1 .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst 2 3 :Original: Documentation/doc-guide/sphinx.rst 4 5 :译者: 吴想成 Wu XiangCheng <bobwxc@email. 6 7 .. _sphinxdoc_zh: 8 9 简介 10 ==== 11 12 Linux内核使用 `Sphinx <http://www.sphinx-d 13 下的 `reStructuredText <http://docutils.sour 14 换成漂亮的文档。使用 ``make htmldocs 15 或PDF格式的文档。生成的文档放在 16 17 reStructuredText文件可能包含包含来自 18 通常它们用于描述代码的功能、类 19 格式,但除此之外,它们还被作为r 20 21 最后,有成千上万的纯文本文档文 22 其中一些可能会转换为reStructuredText 23 24 .. _sphinx_install_zh: 25 26 安装Sphinx 27 ========== 28 29 Documentation/ 下的ReST文件现在使用sph 30 31 这有一个脚本可以检查Sphinx的依赖 32 :ref:`sphinx-pre-install_zh` 。 33 34 大多数发行版都附带了Sphinx,但是 35 或其他一些Python包导致文档构建中 36 37 避免此情况的一种方法是使用与发 38 ``virtualenv-3`` 或 ``virtualenv`` 在虚拟 39 如何打包Python3。 40 41 .. note:: 42 43 #) html输出建议使用RTD主题。根据 44 ``pip install sphinx_rtd_theme`` 单独 45 46 #) 一些ReST页面包含数学表达式。 47 编写的。它需要安装amsfonts和am 48 49 总之,如您要安装Sphinx 2.4.4版本, 50 51 $ virtualenv sphinx_2.4.4 52 $ . sphinx_2.4.4/bin/activate 53 (sphinx_2.4.4) $ pip install -r Documen 54 55 在运行 ``. sphinx_2.4.4/bin/activate`` 之 56 环境。如果您打开了一个新的shell 57 次进入虚拟环境中。 58 59 图片输出 60 -------- 61 62 内核文档构建系统包含一个扩展, 63 :ref:`sphinx_kfigure_zh` )。 64 65 为了让它工作,您需要同时安装Grap 66 构建系统仍将构建文档,但不会在 67 68 PDF和LaTeX构建 69 -------------- 70 71 目前只有Sphinx 2.4及更高版本才支持 72 73 对于PDF和LaTeX输出,还需要 ``XeLaTeX` 74 存在) 75 76 根据发行版的不同,您可能还需要 77 ``XeLaTeX`` 工作所需的最小功能集。 78 79 .. _sphinx-pre-install_zh: 80 81 检查Sphinx依赖项 82 ---------------- 83 84 这有一个脚本可以自动检查Sphinx依 85 版的安装命令:: 86 87 $ ./scripts/sphinx-pre-install 88 Checking if the needed tools for Fedor 89 Warning: better to also install "texli 90 You should run: 91 92 sudo dnf install -y texlive-lu 93 /usr/bin/virtualenv sphinx_2.4 94 . sphinx_2.4.4/bin/activate 95 pip install -r Documentation/s 96 97 Can't build as 1 mandatory dependency 98 99 默认情况下,它会检查html和PDF的所 100 需求,并假设将使用虚拟Python环境 101 赖项则是可选的。 102 103 它支持两个可选参数: 104 105 ``--no-pdf`` 106 107 禁用PDF检查; 108 109 ``--no-virtualenv`` 110 111 使用Sphinx的系统打包,而不 112 113 Sphinx构建 114 ========== 115 116 生成文档的常用方法是运行 ``make ht 117 的格式:请参阅 ``make help`` 的文档 118 下相应格式的子目录中。 119 120 要生成文档,显然必须安装Sphinx( 121 使用Read the Docs Sphinx主题( ``sphinx_r 122 ``XeLaTeX`` 和来自ImageMagick(https://www 123 所有这些软件在大多发行版中都可 124 125 要传递额外的选项给Sphinx,可以使 126 ``make SPHINXOPTS=-v htmldocs`` 获得更详 127 128 129 要删除生成的文档,请运行 ``make cl 130 131 编写文档 132 ======== 133 134 添加新文档很容易,只需: 135 136 1. 在 ``Documentation`` 下某处添加一个 137 2. 从 ``Documentation/index.rst`` 中的Sphin 138 139 .. _主目录树: http://www.sphinx-doc.org/en 140 141 对于简单的文档(比如您现在正在 142 的文档,最好创建一个子目录(或 143 ``Documentation/gpu`` 下,拆分为多个 `` 144 独索引 ``index.rst`` (有自己的目录 145 146 请参阅 `Sphinx <http://www.sphinx-doc.org/> 147 <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_ 148 特别是Sphinx `reStructuredText 基础`_ 这 149 好地方。还有一些 `Sphinx 特殊标记 150 151 .. _reStructuredText 基础: http://www.sphinx 152 .. _Sphinx 特殊标记结构: http://www.sphi 153 154 内核文档的具体指南 155 ------------------ 156 157 这是一些内核文档的具体指南: 158 159 * 请不要过于痴迷转换格式到reStruct 160 应该是纯文本,格式应足够一致 161 162 * 将现有文档转换为reStructuredText时 163 164 * 在转换文档时,还要更新内容, 165 166 * 请遵循标题修饰符的顺序: 167 168 1. ``=`` 文档标题,要有上线:: 169 170 ======== 171 文档标题 172 ======== 173 174 2. ``=`` 章:: 175 176 章标题 177 ====== 178 179 3. ``-`` 节:: 180 181 节标题 182 ------ 183 184 4. ``~`` 小节:: 185 186 小节标题 187 ~~~~~~~~ 188 189 尽管RST没有规定具体的顺序(“ 190 按照的顺序将是实际遇到的顺序 191 192 * 对于插入固定宽度的文本块(用 193 大的内容,尤其是短代码段; ``.. 194 较长代码块。对于嵌入到文本中 195 196 197 C域 198 --- 199 200 **Sphinx C域(Domain)** (name c)适用 201 202 .. code-block:: rst 203 204 .. c:function:: int ioctl( int fd, int req 205 206 内核文档的C域有一些附加特性。例 207 通用名称重命名函数的引用名称: 208 209 .. code-block:: rst 210 211 .. c:function:: int ioctl( int fd, int re 212 :name: VIDIOC_LOG_STATUS 213 214 函数名称(例如ioctl)仍保留在输 215 ``VIDIOC_LOG_STATUS`` 。此函数的索引项 216 217 请注意,不需要使用 ``c:func:`` 生成 218 神奇力量,如果给定函数名的索引 219 的引用转换为交叉引用。如果在内 220 221 222 列表 223 ---- 224 225 我们建议使用 *列式表* 格式。 *列 226 文本文件的读者来说可能没有那么 227 (diff)更有意义,因为差异仅限于 228 229 *平铺表* 也是一个二级列表,类似 230 231 * 列范围:使用 ``cspan`` 修饰,可以 232 233 * 行范围:使用 ``rspan`` 修饰,可以 234 235 * 自动将表格行最右边的单元格扩 236 ``:fill-cells:`` 选项,此行为可以从 237 插入(空)单元格,而不是扩展 238 239 选项: 240 241 * ``:header-rows:`` [int] 标题行计数 242 * ``:stub-columns:`` [int] 标题列计数 243 * ``:widths:`` [[int] [int] ... ] 列 244 * ``:fill-cells:`` 插入缺少的单元格 245 246 修饰: 247 248 * ``:cspan:`` [int] 扩展列 249 * ``:rspan:`` [int] 扩展行 250 251 下面的例子演示了如何使用这些标 252 只允许一个标记,即该 *表格行* 中 253 *targets* 例外(例如引用 ``:ref:`最后 254 <last row_zh>` )。 255 256 .. code-block:: rst 257 258 .. flat-table:: 表格标题 259 :widths: 2 1 1 3 260 261 * - 表头 列1 262 - 表头 列2 263 - 表头 列3 264 - 表头 列4 265 266 * - 行1 267 - 字段1.1 268 - 字段1.2(自动扩展) 269 270 * - 行2 271 - 字段2.1 272 - :rspan:`1` :cspan:`1` 字段2.2~3.3 273 274 * .. _`last row_zh`: 275 276 - 行3 277 278 渲染效果: 279 280 .. flat-table:: 表格标题 281 :widths: 2 1 1 3 282 283 * - 表头 列1 284 - 表头 列2 285 - 表头 列3 286 - 表头 列4 287 288 * - 行1 289 - 字段1.1 290 - 字段1.2(自动扩展) 291 292 * - 行2 293 - 字段2.1 294 - :rspan:`1` :cspan:`1` 字段2.2~3.3 295 296 * .. _`last row_zh`: 297 298 - 行3 299 300 交叉引用 301 -------- 302 303 从一页文档到另一页文档的交叉引 304 要求。路径可以是绝对路径或相对 305 交叉引用此页,以下写法皆可,取 306 的):: 307 308 参见 Documentation/doc-guide/sphinx.rst 309 请查看 sphinx.rst ,仅在同级目录 310 请阅读 ../sphinx.rst ,上级目录中 311 312 如果要使用相对路径,则需要使用S 313 的操作如下:: 314 315 参见 :doc:`sphinx文档的自定义链 316 317 对于大多数用例,前者是首选,因 318 个没有任何特殊作用的 ``:doc:`` 用 319 320 有关交叉引用kernel-doc函数或类型的 321 Documentation/doc-guide/kernel-doc.rst 。 322 323 .. _sphinx_kfigure_zh: 324 325 图形图片 326 ======== 327 328 如果要添加图片,应该使用 ``kernel- 329 要插入具有可缩放图像格式的图形 330 331 .. kernel-figure:: ../../../doc-guide/svg 332 :alt: 简易 SVG 图片 333 334 SVG 图片示例 335 336 .. _svg_image_example_zh: 337 338 .. kernel-figure:: ../../../doc-guide/svg_ima 339 :alt: 简易 SVG 图片 340 341 SVG 图片示例 342 343 内核figure(和image)指令支持 DOT 格 344 345 * DOT:http://graphviz.org/pdf/dotguide.pdf 346 * Graphviz:http://www.graphviz.org/content/d 347 348 一个简单的例子(:ref:`hello_dot_file_z 349 350 .. kernel-figure:: ../../../doc-guide/hello 351 :alt: 你好,世界 352 353 DOT 示例 354 355 .. _hello_dot_file_zh: 356 357 .. kernel-figure:: ../../../doc-guide/hello.d 358 :alt: 你好,世界 359 360 DOT 示例 361 362 嵌入的渲染标记(或语言),如Grap 363 364 .. kernel-render:: DOT 365 :alt: 有向图 366 :caption: 嵌入式 **DOT** (Graphviz) 367 368 digraph foo { 369 "五棵松" -> "国贸"; 370 } 371 372 如何渲染取决于安装的工具。如果 373 标记将作为 *文字块* 插入(:ref:`hel 374 375 .. _hello_dot_render_zh: 376 377 .. kernel-render:: DOT 378 :alt: 有向图 379 :caption: 嵌入式 **DOT** (Graphviz) 代 380 381 digraph foo { 382 "五棵松" -> "国贸"; 383 } 384 385 *render* 指令包含 *figure* 指令中已知 386 ``caption`` 有值,则插入一个 *figure* 387 如果您想引用它,还需要一个 ``capt 388 389 嵌入式 **SVG**:: 390 391 .. kernel-render:: SVG 392 :caption: 嵌入式 **SVG** 标记 393 :alt: 右上箭头 394 395 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 396 <svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" v 397 ... 398 </svg> 399 400 .. _hello_svg_render_zh: 401 402 .. kernel-render:: SVG 403 :caption: 嵌入式 **SVG** 标记 404 :alt: 右上箭头 405 406 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 407 <svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" 408 version="1.1" baseProfile="full" width="7 409 <line x1="180" y1="370" x2="500" y2="50" st 410 <polygon points="585 0 525 25 585 50" trans 411 </svg> 412
Linux® is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
TOMOYO® is a registered trademark of NTT DATA CORPORATION.