~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~

TOMOYO Linux Cross Reference
Linux/Documentation/translations/zh_CN/glossary.rst

Version: ~ [ linux-6.12-rc7 ] ~ [ linux-6.11.7 ] ~ [ linux-6.10.14 ] ~ [ linux-6.9.12 ] ~ [ linux-6.8.12 ] ~ [ linux-6.7.12 ] ~ [ linux-6.6.60 ] ~ [ linux-6.5.13 ] ~ [ linux-6.4.16 ] ~ [ linux-6.3.13 ] ~ [ linux-6.2.16 ] ~ [ linux-6.1.116 ] ~ [ linux-6.0.19 ] ~ [ linux-5.19.17 ] ~ [ linux-5.18.19 ] ~ [ linux-5.17.15 ] ~ [ linux-5.16.20 ] ~ [ linux-5.15.171 ] ~ [ linux-5.14.21 ] ~ [ linux-5.13.19 ] ~ [ linux-5.12.19 ] ~ [ linux-5.11.22 ] ~ [ linux-5.10.229 ] ~ [ linux-5.9.16 ] ~ [ linux-5.8.18 ] ~ [ linux-5.7.19 ] ~ [ linux-5.6.19 ] ~ [ linux-5.5.19 ] ~ [ linux-5.4.285 ] ~ [ linux-5.3.18 ] ~ [ linux-5.2.21 ] ~ [ linux-5.1.21 ] ~ [ linux-5.0.21 ] ~ [ linux-4.20.17 ] ~ [ linux-4.19.323 ] ~ [ linux-4.18.20 ] ~ [ linux-4.17.19 ] ~ [ linux-4.16.18 ] ~ [ linux-4.15.18 ] ~ [ linux-4.14.336 ] ~ [ linux-4.13.16 ] ~ [ linux-4.12.14 ] ~ [ linux-4.11.12 ] ~ [ linux-4.10.17 ] ~ [ linux-4.9.337 ] ~ [ linux-4.4.302 ] ~ [ linux-3.10.108 ] ~ [ linux-2.6.32.71 ] ~ [ linux-2.6.0 ] ~ [ linux-2.4.37.11 ] ~ [ unix-v6-master ] ~ [ ccs-tools-1.8.12 ] ~ [ policy-sample ] ~
Architecture: ~ [ i386 ] ~ [ alpha ] ~ [ m68k ] ~ [ mips ] ~ [ ppc ] ~ [ sparc ] ~ [ sparc64 ] ~

Diff markup

Differences between /Documentation/translations/zh_CN/glossary.rst (Architecture m68k) and /Documentation/translations/zh_CN/glossary.rst (Architecture mips)


  1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0                 1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
  2                                                     2 
  3 术语表                                           3 术语表
  4 ======                                              4 ======
  5                                                     5 
  6 这不是一个完善的术语表,我们只      6 这不是一个完善的术语表,我们只是将有争议的和陌生的翻译词汇记录于此,
  7 它的篇幅应该根据内核文档翻译的      7 它的篇幅应该根据内核文档翻译的需求而增加。新词条最好随翻译补丁一起
  8 提交,且仅在以下情况下收录新词      8 提交,且仅在以下情况下收录新词条:
  9                                                     9 
 10         - 在翻译过程中遇到陌生词汇     10         - 在翻译过程中遇到陌生词汇,且尚无翻译先例的;
 11         - 在审阅过程中,针对某词条     11         - 在审阅过程中,针对某词条出现了不同的翻译意见;
 12         - 使用频率不高的词条和首字     12         - 使用频率不高的词条和首字母缩写类型的词条;
 13         - 已经存在且有歧义的词条翻     13         - 已经存在且有歧义的词条翻译。
 14                                                    14 
 15                                                    15 
 16 * atomic: 原子的,一般指不可中断的     16 * atomic: 原子的,一般指不可中断的极小的临界区操作。
 17 * DVFS: 动态电压频率升降。(Dynamic      17 * DVFS: 动态电压频率升降。(Dynamic Voltage and Frequency Scaling)
 18 * EAS: 能耗感知调度。(Energy Aware Sc     18 * EAS: 能耗感知调度。(Energy Aware Scheduling)
 19 * flush: 刷新,一般指对cache的冲洗     19 * flush: 刷新,一般指对cache的冲洗操作。
 20 * fork: 创建, 通常指父进程创建子进     20 * fork: 创建, 通常指父进程创建子进程。
 21 * futex: 快速用户互斥锁。(fast user      21 * futex: 快速用户互斥锁。(fast user mutex)
 22 * guest halt polling: 客户机停机轮询机     22 * guest halt polling: 客户机停机轮询机制。
 23 * HugePage: 巨页。                              23 * HugePage: 巨页。
 24 * hypervisor: 虚拟机超级管理器。          24 * hypervisor: 虚拟机超级管理器。
 25 * memory barriers: 内存屏障。                 25 * memory barriers: 内存屏障。
 26 * MIPS: 每秒百万指令。(Millions of In     26 * MIPS: 每秒百万指令。(Millions of Instructions Per Second),注意与mips指令集区分开。
 27 * mutex: 互斥锁。                              27 * mutex: 互斥锁。
 28 * NUMA: 非统一内存访问。                   28 * NUMA: 非统一内存访问。
 29 * OpenCAPI: 开放相干加速器处理器接     29 * OpenCAPI: 开放相干加速器处理器接口。(Open Coherent Accelerator Processor Interface)
 30 * OPP: 操作性能值。                          30 * OPP: 操作性能值。
 31 * overhead: 开销,一般指需要消耗的     31 * overhead: 开销,一般指需要消耗的计算机资源。
 32 * PELT: 实体负载跟踪。(Per-Entity Loa     32 * PELT: 实体负载跟踪。(Per-Entity Load Tracking)
 33 * sched domain: 调度域。                       33 * sched domain: 调度域。
 34 * semaphores: 信号量。                         34 * semaphores: 信号量。
 35 * spinlock: 自旋锁。                           35 * spinlock: 自旋锁。
 36 * watermark: 水位,一般指页表的消耗     36 * watermark: 水位,一般指页表的消耗水平。
                                                      

~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~

kernel.org | git.kernel.org | LWN.net | Project Home | SVN repository | Mail admin

Linux® is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
TOMOYO® is a registered trademark of NTT DATA CORPORATION.

sflogo.php