~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~

TOMOYO Linux Cross Reference
Linux/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst

Version: ~ [ linux-6.12-rc7 ] ~ [ linux-6.11.7 ] ~ [ linux-6.10.14 ] ~ [ linux-6.9.12 ] ~ [ linux-6.8.12 ] ~ [ linux-6.7.12 ] ~ [ linux-6.6.60 ] ~ [ linux-6.5.13 ] ~ [ linux-6.4.16 ] ~ [ linux-6.3.13 ] ~ [ linux-6.2.16 ] ~ [ linux-6.1.116 ] ~ [ linux-6.0.19 ] ~ [ linux-5.19.17 ] ~ [ linux-5.18.19 ] ~ [ linux-5.17.15 ] ~ [ linux-5.16.20 ] ~ [ linux-5.15.171 ] ~ [ linux-5.14.21 ] ~ [ linux-5.13.19 ] ~ [ linux-5.12.19 ] ~ [ linux-5.11.22 ] ~ [ linux-5.10.229 ] ~ [ linux-5.9.16 ] ~ [ linux-5.8.18 ] ~ [ linux-5.7.19 ] ~ [ linux-5.6.19 ] ~ [ linux-5.5.19 ] ~ [ linux-5.4.285 ] ~ [ linux-5.3.18 ] ~ [ linux-5.2.21 ] ~ [ linux-5.1.21 ] ~ [ linux-5.0.21 ] ~ [ linux-4.20.17 ] ~ [ linux-4.19.323 ] ~ [ linux-4.18.20 ] ~ [ linux-4.17.19 ] ~ [ linux-4.16.18 ] ~ [ linux-4.15.18 ] ~ [ linux-4.14.336 ] ~ [ linux-4.13.16 ] ~ [ linux-4.12.14 ] ~ [ linux-4.11.12 ] ~ [ linux-4.10.17 ] ~ [ linux-4.9.337 ] ~ [ linux-4.4.302 ] ~ [ linux-3.10.108 ] ~ [ linux-2.6.32.71 ] ~ [ linux-2.6.0 ] ~ [ linux-2.4.37.11 ] ~ [ unix-v6-master ] ~ [ ccs-tools-1.8.12 ] ~ [ policy-sample ] ~
Architecture: ~ [ i386 ] ~ [ alpha ] ~ [ m68k ] ~ [ mips ] ~ [ ppc ] ~ [ sparc ] ~ [ sparc64 ] ~

Diff markup

Differences between /Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst (Version linux-6.12-rc7) and /Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst (Version linux-5.19.17)


  1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later   !!   1 .. _cn_email_clients:
  2                                                     2 
  3 .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst                3 .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
  4                                                     4 
  5 .. _cn_email_clients:                          !!   5 :Original: :ref:`Documentation/process/email-clients.rst <email_clients>`
  6                                                     6 
  7 :Original: Documentation/process/email-clients !!   7 译者::
  8                                                     8 
  9 :译者:                                       !!   9         中文版维护者: 贾威威  Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
 10  - 贾威威  Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>  !!  10         中文版翻译者: 贾威威  Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
 11  - 时奎亮  Alex Shi <alexs@kernel.org>       !!  11                        时奎亮  Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
 12  - 吴想成  Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>   !!  12         中文版校译者: Yinglin Luan <synmyth@gmail.com>
 13                                                !!  13                        Xiaochen Wang <wangxiaochen0@gmail.com>
 14 :校译:                                       !!  14                        yaxinsn <yaxinsn@163.com>
 15  - Yinglin Luan <synmyth@gmail.com>             << 
 16  - Xiaochen Wang <wangxiaochen0@gmail.com>      << 
 17  - yaxinsn <yaxinsn@163.com>                    << 
 18                                                    15 
 19 Linux邮件客户端配置信息                   16 Linux邮件客户端配置信息
 20 =======================                            17 =======================
 21                                                    18 
 22 Git                                                19 Git
 23 ---                                                20 ---
 24                                                    21 
 25 现在大多数开发人员使用 ``git send-e     22 现在大多数开发人员使用 ``git send-email`` 而不是常规的电子邮件客户端。这方面
 26 的手册非常好。在接收端,维护人     23 的手册非常好。在接收端,维护人员使用 ``git am`` 加载补丁。
 27                                                    24 
 28 如果你是 ``git`` 新手,那么把你的     25 如果你是 ``git`` 新手,那么把你的第一个补丁发送给你自己。将其保存为包含所有
 29 标题的原始文本。运行 ``git am raw_em     26 标题的原始文本。运行 ``git am raw_email.txt`` ,然后使用 ``git log`` 查看更
 30 改日志。如果工作正常,再将补丁     27 改日志。如果工作正常,再将补丁发送到相应的邮件列表。
 31                                                    28 
 32                                                    29 
 33 通用配置                                   !!  30 普通配置
 34 --------                                           31 --------
 35                                                << 
 36 Linux内核补丁是通过邮件被提交的     32 Linux内核补丁是通过邮件被提交的,最好把补丁作为邮件体的内嵌文本。有些维护者
 37 接收附件,但是附件的内容格式应     33 接收附件,但是附件的内容格式应该是"text/plain"。然而,附件一般是不赞成的,
 38 因为这会使补丁的引用部分在评论     34 因为这会使补丁的引用部分在评论过程中变的很困难。
 39                                                    35 
 40 同时也强烈建议在补丁或其他邮件 << 
 41 有助于了解如何配置你喜欢的邮件 << 
 42 客户端。                                   << 
 43                                                << 
 44 用来发送Linux内核补丁的邮件客户     36 用来发送Linux内核补丁的邮件客户端在发送补丁时应该处于文本的原始状态。例如,
 45 他们不能改变或者删除制表符或者     37 他们不能改变或者删除制表符或者空格,甚至是在每一行的开头或者结尾。
 46                                                    38 
 47 不要通过"format=flowed"模式发送补丁     39 不要通过"format=flowed"模式发送补丁。这样会引起不可预期以及有害的断行。
 48                                                    40 
 49 不要让你的邮件客户端进行自动换     41 不要让你的邮件客户端进行自动换行。这样也会破坏你的补丁。
 50                                                    42 
 51 邮件客户端不能改变文本的字符集 !!  43 邮件客户端不能改变文本的字符集编码方式。要发送的补丁只能是ASCII或者UTF-8编码方式,
 52 方式,如果你使用UTF-8编码方式发 !!  44 如果你使用UTF-8编码方式发送邮件,那么你将会避免一些可能发生的字符集问题。
 53                                                    45 
 54 邮件客户端应该生成并且保持“Refe !!  46 邮件客户端应该形成并且保持 References: 或者 In-Reply-To: 标题,那么
 55 就不会中断。                             !!  47 邮件话题就不会中断。
 56                                                    48 
 57 复制粘帖(或者剪贴粘帖)通常不能 !!  49 复制粘帖(或者剪贴粘帖)通常不能用于补丁,因为制表符会转换为空格。使用xclipboard, xclip
 58 xclip或者xcutsel也许可以,但是最好 !!  50 或者xcutsel也许可以,但是最好测试一下或者避免使用复制粘帖。
 59                                                    51 
 60 不要在使用PGP/GPG签名的邮件中包含 !!  52 不要在使用PGP/GPG署名的邮件中包含补丁。这样会使得很多脚本不能读取和适用于你的补丁。
 61 补丁。(这个问题应该是可以修复 !!  53 (这个问题应该是可以修复的)
 62                                                    54 
 63 在给内核邮件列表发送补丁之前,     55 在给内核邮件列表发送补丁之前,给自己发送一个补丁是个不错的主意,保存接收到的
 64 邮件,将补丁用'patch'命令打上,如     56 邮件,将补丁用'patch'命令打上,如果成功了,再给内核邮件列表发送。
 65                                                    57 
 66                                                    58 
 67 一些邮件客户端提示                        59 一些邮件客户端提示
 68 ------------------                                 60 ------------------
 69                                                << 
 70 这里给出一些详细的MUA配置提示,     61 这里给出一些详细的MUA配置提示,可以用于给Linux内核发送补丁。这些并不意味是
 71 所有的软件包配置总结。                  62 所有的软件包配置总结。
 72                                                    63 
 73 说明:                                          64 说明:
 74                                                !!  65 TUI = 以文本为基础的用户接口
 75 - TUI = 以文本为基础的用户接口      !!  66 GUI = 图形界面用户接口
 76 - GUI = 图形界面用户接口               << 
 77                                                    67 
 78 Alpine (TUI)                                       68 Alpine (TUI)
 79 ************                                   !!  69 ~~~~~~~~~~~~
 80                                                    70 
 81 配置选项:                                    71 配置选项:
                                                   >>  72 在"Sending Preferences"部分:
 82                                                    73 
 83 在 :menuselection:`Sending Preferences` 菜 !!  74 - "Do Not Send Flowed Text"必须开启
                                                   >>  75 - "Strip Whitespace Before Sending"必须关闭
 84                                                    76 
 85 - :menuselection:`Do Not Send Flowed Text` 必 !!  77 当写邮件时,光标应该放在补丁会出现的地方,然后按下CTRL-R组合键,使指定的
 86 - :menuselection:`Strip Whitespace Before Send !!  78 补丁文件嵌入到邮件中。
 87                                                    79 
 88 当写邮件时,光标应该放在补丁会 !!  80 Evolution (GUI)
 89 定的补丁文件嵌入到邮件中。        !!  81 ~~~~~~~~~~~~~~~
 90                                                    82 
 91 Claws Mail (GUI)                               !!  83 一些开发者成功的使用它发送补丁
 92 ****************                               << 
 93                                                    84 
 94 可以用,有人用它成功地发过补丁 !!  85 当选择邮件选项:Preformat
                                                   >>  86   从Format->Heading->Preformatted (Ctrl-7)或者工具栏
 95                                                    87 
 96 用 :menuselection:`Message-->Insert File` (:k !!  88 然后使用:
                                                   >>  89   Insert->Text File... (Alt-n x)插入补丁文件。
 97                                                    90 
 98 若要在Claws编辑窗口重修改插入的 !!  91 你还可以"diff -Nru old.c new.c | xclip",选择Preformat,然后使用中间键进行粘帖。
 99 :menuselection:`Configuration-->Preferences--> << 
100 的 `Auto wrapping` 。                        << 
101                                                    92 
102 Evolution (GUI)                                !!  93 Kmail (GUI)
103 ***************                                !!  94 ~~~~~~~~~~~
104                                                    95 
105 一些开发者成功的使用它发送补丁     96 一些开发者成功的使用它发送补丁。
106                                                    97 
107 撰写邮件时:                             !!  98 默认设置不为HTML格式是合适的;不要启用它。
108 从 :menuselection:`格式-->段落样式--> << 
109 或工具栏选择 :menuselection:`预格式 << 
110                                                    99 
111 然后使用:                                !! 100 当书写一封邮件的时候,在选项下面不要选择自动换行。唯一的缺点就是你在邮件中输入的任何文本
112 :menuselection:`插入-->文本文件...` (:kb !! 101 都不会被自动换行,因此你必须在发送补丁之前手动换行。最简单的方法就是启用自动换行来书写邮件,
                                                   >> 102 然后把它保存为草稿。一旦你在草稿中再次打开它,它已经全部自动换行了,那么你的邮件虽然没有
                                                   >> 103 选择自动换行,但是还不会失去已有的自动换行。
113                                                   104 
114 你还可以 ``diff -Nru old.c new.c | xclip`` !! 105 在邮件的底部,插入补丁之前,放上常用的补丁定界符:三个连字号(---)。
115 然后使用鼠标中键进行粘帖。        << 
116                                                   106 
117 Kmail (GUI)                                    !! 107 然后在"Message"菜单条目,选择插入文件,接着选取你的补丁文件。还有一个额外的选项,你可以
118 ***********                                    !! 108 通过它配置你的邮件建立工具栏菜单,还可以带上"insert file"图标。
119                                                   109 
120 一些开发者成功的使用它发送补丁 !! 110 你可以安全地通过GPG标记附件,但是内嵌补丁最好不要使用GPG标记它们。作为内嵌文本的签发补丁,
                                                   >> 111 当从GPG中提取7位编码时会使他们变的更加复杂。
121                                                   112 
122 默认撰写设置禁用HTML格式是合适的 !! 113 如果你非要以附件的形式发送补丁,那么就右键点击附件,然后选中属性,突出"Suggest automatic
                                                   >> 114 display",这样内嵌附件更容易让读者看到。
123                                                   115 
124 当书写一封邮件的时候,在选项下 !! 116 当你要保存将要发送的内嵌文本补丁,你可以从消息列表窗格选择包含补丁的邮件,然后右击选择
125 入的任何文本都不会被自动换行, !! 117 "save as"。你可以使用一个没有更改的包含补丁的邮件,如果它是以正确的形式组成。当你正真在它
126 就是启用自动换行来书写邮件,然 !! 118 自己的窗口之下察看,那时没有选项可以保存邮件--已经有一个这样的bug被汇报到了kmail的bugzilla
127 已经全部自动换行了,那么你的邮 !! 119 并且希望这将会被处理。邮件是以只针对某个用户可读写的权限被保存的,所以如果你想把邮件复制到其他地方,
128 动换行。                                   !! 120 你不得不把他们的权限改为组或者整体可读。
129                                                << 
130 在邮件的底部,插入补丁之前,放 << 
131                                                << 
132 然后在 :menuselection:`信件` 菜单,选 << 
133 着选取你的补丁文件。还有一个额 << 
134 加上 :menuselection:`插入文本文件` 图 << 
135                                                << 
136 将编辑器窗口拉到足够宽避免折行 << 
137 时对编辑器窗口中显示折行的地方 << 
138 因此,如果你的补丁中有非常长的 << 
139 参见:https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id= << 
140                                                << 
141 你可以安全地用GPG签名附件,但是 << 
142 插入的签名补丁将使其难以从7-bit << 
143                                                << 
144 如果你非要以附件的形式发送补丁 << 
145 :menuselection:`属性` ,打开 :menuselecti << 
146 易让读者看到。                          << 
147                                                << 
148 当你要保存将要发送的内嵌文本补 << 
149 后右键选择 :menuselection:`另存为` 。 << 
150 其作为补丁使用。电子邮件以当前 << 
151 使其在复制到别处时用户组和其他 << 
152                                                   121 
153 Lotus Notes (GUI)                                 122 Lotus Notes (GUI)
154 *****************                              !! 123 ~~~~~~~~~~~~~~~~~
155                                                   124 
156 不要使用它。                                125 不要使用它。
157                                                   126 
158 IBM Verse (Web GUI)                            << 
159 *******************                            << 
160                                                << 
161 同上条。                                   << 
162                                                << 
163 Mutt (TUI)                                        127 Mutt (TUI)
164 **********                                     !! 128 ~~~~~~~~~~
165                                                   129 
166 很多Linux开发人员使用mutt客户端, !! 130 很多Linux开发人员使用mutt客户端,所以证明它肯定工作的非常漂亮。
167                                                   131 
168 Mutt不自带编辑器,所以不管你使用 !! 132 Mutt不自带编辑器,所以不管你使用什么编辑器都不应该带有自动断行。大多数编辑器都带有
169 :menuselection:`插入文件` 选项,它可 !! 133 一个"insert file"选项,它可以通过不改变文件内容的方式插入文件。
170                                                << 
171 用 ``vim`` 作为mutt的编辑器::           << 
172                                                   134 
                                                   >> 135 'vim'作为mutt的编辑器:
173   set editor="vi"                                 136   set editor="vi"
174                                                   137 
175 如果使用xclip,敲入以下命令::       !! 138   如果使用xclip,敲入以下命令
176                                                << 
177   :set paste                                      139   :set paste
178                                                !! 140   按中键之前或者shift-insert或者使用
179 然后再按中键或者shift-insert或者使 << 
180                                                << 
181   :r filename                                     141   :r filename
182                                                   142 
183 把补丁插入为内嵌文本。              !! 143 如果想要把补丁作为内嵌文本。
184 在未设置  ``set paste`` 时(a)ttach工作 !! 144 (a)ttach工作的很好,不带有"set paste"。
185                                                   145 
186 你可以通过 ``git format-patch`` 生成补    146 你可以通过 ``git format-patch`` 生成补丁,然后用 Mutt发送它们::
187                                                   147 
188     $ mutt -H 0001-some-bug-fix.patch          !! 148         $ mutt -H 0001-some-bug-fix.patch
189                                                   149 
190 配置选项:                                   150 配置选项:
191                                                << 
192 它应该以默认设置的形式工作。        151 它应该以默认设置的形式工作。
193 然而,把 ``send_charset`` 设置一下也 !! 152 然而,把"send_charset"设置为"us-ascii::utf-8"也是一个不错的主意。
194                                                << 
195   set send_charset="us-ascii:utf-8"            << 
196                                                   153 
197 Mutt 是高度可配置的。 这里是个使    154 Mutt 是高度可配置的。 这里是个使用mutt通过 Gmail 发送的补丁的最小配置::
198                                                   155 
199   # .muttrc                                       156   # .muttrc
200   # ================  IMAP ===================    157   # ================  IMAP ====================
201   set imap_user = 'yourusername@gmail.com'        158   set imap_user = 'yourusername@gmail.com'
202   set imap_pass = 'yourpassword'                  159   set imap_pass = 'yourpassword'
203   set spoolfile = imaps://imap.gmail.com/INBOX    160   set spoolfile = imaps://imap.gmail.com/INBOX
204   set folder = imaps://imap.gmail.com/            161   set folder = imaps://imap.gmail.com/
205   set record="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/S    162   set record="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/Sent Mail"
206   set postponed="imaps://imap.gmail.com/[Gmail    163   set postponed="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/Drafts"
207   set mbox="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/All    164   set mbox="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/All Mail"
208                                                   165 
209   # ================  SMTP  ==================    166   # ================  SMTP  ====================
210   set smtp_url = "smtp://username@smtp.gmail.c    167   set smtp_url = "smtp://username@smtp.gmail.com:587/"
211   set smtp_pass = $imap_pass                      168   set smtp_pass = $imap_pass
212   set ssl_force_tls = yes # Require encrypted     169   set ssl_force_tls = yes # Require encrypted connection
213                                                   170 
214   # ================  Composition  ===========    171   # ================  Composition  ====================
215   set editor = `echo \$EDITOR`                    172   set editor = `echo \$EDITOR`
216   set edit_headers = yes  # See the headers wh    173   set edit_headers = yes  # See the headers when editing
217   set charset = UTF-8     # value of $LANG; al    174   set charset = UTF-8     # value of $LANG; also fallback for send_charset
218   # Sender, email address, and sign-off line m    175   # Sender, email address, and sign-off line must match
219   unset use_domain        # because joe@localh    176   unset use_domain        # because joe@localhost is just embarrassing
220   set realname = "YOUR NAME"                      177   set realname = "YOUR NAME"
221   set from = "username@gmail.com"                 178   set from = "username@gmail.com"
222   set use_from = yes                              179   set use_from = yes
223                                                   180 
224 Mutt文档含有更多信息:                !! 181 Mutt文档含有更多信息:
225                                                   182 
226     https://gitlab.com/muttmua/mutt/-/wikis/Us !! 183     http://dev.mutt.org/trac/wiki/UseCases/Gmail
227                                                   184 
228     http://www.mutt.org/doc/manual/            !! 185     http://dev.mutt.org/doc/manual.html
229                                                   186 
230 Pine (TUI)                                        187 Pine (TUI)
231 **********                                     !! 188 ~~~~~~~~~~
232                                                   189 
233 Pine过去有一些空格删减问题,但是    190 Pine过去有一些空格删减问题,但是这些现在应该都被修复了。
234                                                   191 
235 如果可以,请使用alpine(pine的继承 !! 192 如果可以,请使用alpine(pine的继承者)
236                                                   193 
237 配置选项:                                   194 配置选项:
238                                                !! 195 - 最近的版本需要消除流程文本
239 - 最近的版本需要 ``quell-flowed-text``  !! 196 - "no-strip-whitespace-before-send"选项也是需要的。
240 - ``no-strip-whitespace-before-send`` 选项 << 
241                                                   197 
242                                                   198 
243 Sylpheed (GUI)                                    199 Sylpheed (GUI)
244 **************                                 !! 200 ~~~~~~~~~~~~~~
245                                                   201 
246 - 内嵌文本可以很好的工作(或者    202 - 内嵌文本可以很好的工作(或者使用附件)。
247 - 允许使用外部的编辑器。               203 - 允许使用外部的编辑器。
248 - 收件箱较多时非常慢。               !! 204 - 对于目录较多时非常慢。
249 - 如果通过non-SSL连接,无法使用TLS     205 - 如果通过non-SSL连接,无法使用TLS SMTP授权。
250 - 撰写窗口的标尺很有用。            !! 206 - 在组成窗口中有一个很有用的ruler bar。
251 - 将地址添加到通讯簿时无法正确 !! 207 - 给地址本中添加地址就不会正确的了解显示名。
252                                                   208 
253 Thunderbird (GUI)                                 209 Thunderbird (GUI)
254 *****************                              !! 210 ~~~~~~~~~~~~~~~~~
255                                                << 
256 Thunderbird是Outlook的克隆版本,它很 << 
257                                                << 
258 在完成修改后(包括安装扩展), << 
259                                                << 
260 - 允许使用外部编辑器:               << 
261                                                << 
262   使用Thunderbird发补丁最简单的方法 << 
263                                                << 
264   下面是一些能够做到这一点的扩 << 
265                                                << 
266   - “External Editor Revived”              << 
267                                                << 
268     https://github.com/Frederick888/external-e << 
269                                                << 
270     https://addons.thunderbird.net/en-GB/thund << 
271                                                << 
272     它需要安装“本地消息主机(nat << 
273     参见以下文档:                        << 
274     https://github.com/Frederick888/external-e << 
275                                                << 
276   - “External Editor”                      << 
277                                                << 
278     https://github.com/exteditor/exteditor     << 
279                                                << 
280     下载并安装此扩展,然后打开 :m << 
281     :menuselection:`查看-->工具栏-->自 << 
282     按钮即可使用外置编辑器。       << 
283                                                << 
284     请注意,“External Editor”要求你 << 
285     关闭前不返回。你可能需要传递 << 
286     如果您使用的是gvim,那么您必 << 
287     编辑器字段设置为 ``/usr/bin/gvim - << 
288     ``/usr/bin`` ),以传递 ``-f`` 参数 << 
289     手册了解如何处理。                << 
290                                                   211 
291 若要修正内部编辑器,请执行以下 !! 212 默认情况下,thunderbird很容易损坏文本,但是还有一些方法可以强制它变得更好。
292                                                   213 
293 - 修改你的Thunderbird设置,不要使用 !! 214 - 在用户帐号设置里,组成和寻址,不要选择"Compose messages in HTML format"。
294   回到主窗口,按照                     << 
295   :menuselection:`主菜单-->首选项-->常 << 
296   打开Thunderbird的配置编辑器。       << 
297                                                   215 
298   - 将 ``mailnews.send_plaintext_flowed`` 设 !! 216 - 编辑你的Thunderbird配置设置来使它不要拆行使用:user_pref("mailnews.wraplength", 0);
299                                                   217 
300   - 将 ``mailnews.wraplength`` 从 ``72`` 改 !! 218 - 编辑你的Thunderbird配置设置,使它不要使用"format=flowed"格式:user_pref("mailnews.
                                                   >> 219   send_plaintext_flowed", false);
301                                                   220 
302 - 不要写HTML邮件!                       !! 221 - 你需要使Thunderbird变为预先格式方式:
303   回到主窗口,打开                     !! 222   如果默认情况下你书写的是HTML格式,那不是很难。仅仅从标题栏的下拉框中选择"Preformat"格式。
304   :menuselection:`主菜单-->账户设置--> !! 223   如果默认情况下你书写的是文本格式,你不得把它改为HTML格式(仅仅作为一次性的)来书写新的消息,
305   关掉 ``以HTML格式编写消息`` 。     !! 224   然后强制使它回到文本格式,否则它就会拆行。要实现它,在写信的图标上使用shift键来使它变为HTML
                                                   >> 225   格式,然后标题栏的下拉框中选择"Preformat"格式。
306                                                   226 
307 - 只用纯文本格式查看邮件!         !! 227 - 允许使用外部的编辑器:
308   回到主窗口, :menuselection:`主菜单 !! 228   针对Thunderbird打补丁最简单的方法就是使用一个"external editor"扩展,然后使用你最喜欢的
                                                   >> 229   $EDITOR来读取或者合并补丁到文本中。要实现它,可以下载并且安装这个扩展,然后添加一个使用它的
                                                   >> 230   按键View->Toolbars->Customize...最后当你书写信息的时候仅仅点击它就可以了。
309                                                   231 
310 TkRat (GUI)                                       232 TkRat (GUI)
311 ***********                                    !! 233 ~~~~~~~~~~~
312                                                   234 
313 可以使用它。使用"Insert file..."或者    235 可以使用它。使用"Insert file..."或者外部的编辑器。
314                                                   236 
315 Gmail (Web GUI)                                   237 Gmail (Web GUI)
316 ***************                                !! 238 ~~~~~~~~~~~~~~~
317                                                   239 
318 不要使用它发送补丁。                    240 不要使用它发送补丁。
319                                                   241 
320 Gmail网页客户端自动地把制表符转    242 Gmail网页客户端自动地把制表符转换为空格。
321                                                   243 
322 虽然制表符转换为空格问题可以被 !! 244 虽然制表符转换为空格问题可以被外部编辑器解决,同时它还会使用回车换行把每行拆分为78个字符。
323 拆分为78个字符。                        << 
324                                                   245 
325 另一个问题是Gmail还会把任何含有 !! 246 另一个问题是Gmail还会把任何不是ASCII的字符的信息改为base64编码。它把东西变的像欧洲人的名字。
326 名字。                                      << 
327                                                   247 
                                                   >> 248                                 ###
                                                      

~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~

kernel.org | git.kernel.org | LWN.net | Project Home | SVN repository | Mail admin

Linux® is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
TOMOYO® is a registered trademark of NTT DATA CORPORATION.

sflogo.php