1 # German translations for cpufrequtils package 1 # German translations for cpufrequtils package 2 # German messages for cpufrequtils. 2 # German messages for cpufrequtils. 3 # Copyright (C) 2004-2009 Dominik Brodowski <li 3 # Copyright (C) 2004-2009 Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net> 4 # This file is distributed under the same lice 4 # This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package. 5 # 5 # 6 msgid "" 6 msgid "" 7 msgstr "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: cpufrequtils 006\n" 8 "Project-Id-Version: cpufrequtils 006\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2019-06-02 15:23+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2019-06-02 15:23+0200\n" 12 "Last-Translator: Benjamin Weis <benjamin.weis@ 12 "Last-Translator: Benjamin Weis <benjamin.weis@gmx.com>\n" 13 "Language-Team: NONE\n" 13 "Language-Team: NONE\n" 14 "Language: \n" 14 "Language: \n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 19 20 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36 20 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36 21 msgid "Processor Core C3" 21 msgid "Processor Core C3" 22 msgstr "Prozessorkern C3" 22 msgstr "Prozessorkern C3" 23 23 24 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43 24 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43 25 msgid "Processor Core C6" 25 msgid "Processor Core C6" 26 msgstr "Prozessorkern C6" 26 msgstr "Prozessorkern C6" 27 27 28 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51 28 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51 29 msgid "Processor Package C3" 29 msgid "Processor Package C3" 30 msgstr "Prozessorpaket C3" 30 msgstr "Prozessorpaket C3" 31 31 32 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle 32 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70 33 msgid "Processor Package C6" 33 msgid "Processor Package C6" 34 msgstr "Prozessorpaket C6" 34 msgstr "Prozessorpaket C6" 35 35 36 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33 36 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33 37 msgid "Processor Core C7" 37 msgid "Processor Core C7" 38 msgstr "Prozessorkern C7" 38 msgstr "Prozessorkern C7" 39 39 40 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40 40 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40 41 msgid "Processor Package C2" 41 msgid "Processor Package C2" 42 msgstr "Prozessorpaket C2" 42 msgstr "Prozessorpaket C2" 43 43 44 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47 44 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47 45 msgid "Processor Package C7" 45 msgid "Processor Package C7" 46 msgstr "Prozessorpaket C7" 46 msgstr "Prozessorpaket C7" 47 47 48 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56 48 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56 49 msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)" 49 msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)" 50 msgstr "Paket in Schlafzustand (PC1 oder tiefe 50 msgstr "Paket in Schlafzustand (PC1 oder tiefer)" 51 51 52 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63 52 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63 53 msgid "Processor Package C1" 53 msgid "Processor Package C1" 54 msgstr "Prozessorpaket C1" 54 msgstr "Prozessorpaket C1" 55 55 56 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77 56 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77 57 msgid "North Bridge P1 boolean counter (return 57 msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)" 58 msgstr "North Bridge P1 boolescher Zähler (gi 58 msgstr "North Bridge P1 boolescher Zähler (gibt 0 oder 1 zurück)" 59 59 60 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35 60 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35 61 msgid "Processor Core not idle" 61 msgid "Processor Core not idle" 62 msgstr "Prozessorkern ist nicht im Leerlauf" 62 msgstr "Prozessorkern ist nicht im Leerlauf" 63 63 64 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42 64 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42 65 msgid "Processor Core in an idle state" 65 msgid "Processor Core in an idle state" 66 msgstr "Prozessorkern ist in einem Ruhezustand 66 msgstr "Prozessorkern ist in einem Ruhezustand" 67 67 68 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50 68 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50 69 msgid "Average Frequency (including boost) in 69 msgid "Average Frequency (including boost) in MHz" 70 msgstr "Durchschnittliche Frequenz (einschlieà 70 msgstr "Durchschnittliche Frequenz (einschließlich Boost) in MHz" 71 71 72 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66 72 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66 73 #, c-format 73 #, c-format 74 msgid "" 74 msgid "" 75 "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <m 75 "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " 76 "interval_sec | -c command ...]\n" 76 "interval_sec | -c command ...]\n" 77 msgstr "" 77 msgstr "" 78 "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <m 78 "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " 79 "interval_sec | -c Befehl ...]\n" 79 "interval_sec | -c Befehl ...]\n" 80 80 81 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69 81 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69 82 #, c-format 82 #, c-format 83 msgid "" 83 msgid "" 84 "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [ 84 "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " 85 "interval_sec | -c command ...]\n" 85 "interval_sec | -c command ...]\n" 86 msgstr "" 86 msgstr "" 87 "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [ 87 "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " 88 "interval_sec | -c Befehl ...]\n" 88 "interval_sec | -c Befehl ...]\n" 89 89 90 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71 90 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71 91 #, c-format 91 #, c-format 92 msgid "\t -v: be more verbose\n" 92 msgid "\t -v: be more verbose\n" 93 msgstr "\t -v: ausführlicher\n" 93 msgstr "\t -v: ausführlicher\n" 94 94 95 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73 95 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73 96 #, c-format 96 #, c-format 97 msgid "\t -h: print this help\n" 97 msgid "\t -h: print this help\n" 98 msgstr "\t -h: diese Hilfe ausgeben\n" 98 msgstr "\t -h: diese Hilfe ausgeben\n" 99 99 100 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74 100 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74 101 #, c-format 101 #, c-format 102 msgid "\t -i: time interval to measure for in 102 msgid "\t -i: time interval to measure for in seconds (default 1)\n" 103 msgstr "\t -i: Zeitintervall für die Messung 103 msgstr "\t -i: Zeitintervall für die Messung in Sekunden (Standard 1)\n" 104 104 105 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75 105 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75 106 #, c-format 106 #, c-format 107 msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n" 107 msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n" 108 msgstr "\t -t: CPU-Topologie/Hierarchie anzeig 108 msgstr "\t -t: CPU-Topologie/Hierarchie anzeigen\n" 109 109 110 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76 110 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76 111 #, c-format 111 #, c-format 112 msgid "\t -l: list available CPU sleep monitor 112 msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n" 113 msgstr "" 113 msgstr "" 114 "\t -l: verfügbare CPU-Schlafwächter auflist 114 "\t -l: verfügbare CPU-Schlafwächter auflisten (für Verwendung mit -m)\n" 115 115 116 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77 116 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77 117 #, c-format 117 #, c-format 118 msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors 118 msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n" 119 msgstr "" 119 msgstr "" 120 "\t -m: spezifische CPU-Schlafwächter anzeige 120 "\t -m: spezifische CPU-Schlafwächter anzeigen (in gleicher Reihenfolge)\n" 121 121 122 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79 122 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79 123 #, c-format 123 #, c-format 124 msgid "" 124 msgid "" 125 "only one of: -t, -l, -m are allowed\n" 125 "only one of: -t, -l, -m are allowed\n" 126 "If none of them is passed," 126 "If none of them is passed," 127 msgstr "" 127 msgstr "" 128 "nur einer von: -t, -l, -m ist erlaubt\n" 128 "nur einer von: -t, -l, -m ist erlaubt\n" 129 "Wenn keiner von ihnen übergeben wird," 129 "Wenn keiner von ihnen übergeben wird," 130 130 131 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80 131 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80 132 #, c-format 132 #, c-format 133 msgid " all supported monitors are shown\n" 133 msgid " all supported monitors are shown\n" 134 msgstr " werden alle unterstützten Wächter a 134 msgstr " werden alle unterstützten Wächter angezeigt\n" 135 135 136 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197 136 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197 137 #, c-format 137 #, c-format 138 msgid "Monitor %s, Counter %s has no count fun 138 msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n" 139 msgstr "Wächter %s, Zähler %s hat keine Zäh 139 msgstr "Wächter %s, Zähler %s hat keine Zählfunktion. Implementierungsfehler\n" 140 140 141 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207 141 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207 142 #, c-format 142 #, c-format 143 msgid " *is offline\n" 143 msgid " *is offline\n" 144 msgstr " *ist offline\n" 144 msgstr " *ist offline\n" 145 145 146 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236 146 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236 147 #, c-format 147 #, c-format 148 msgid "%s: max monitor name length (%d) exceed 148 msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n" 149 msgstr "%s: max. Wächternamenslänge (%d) üb 149 msgstr "%s: max. Wächternamenslänge (%d) überschritten\n" 150 150 151 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250 151 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250 152 #, c-format 152 #, c-format 153 msgid "No matching monitor found in %s, try -l 153 msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n" 154 msgstr "Kein passender Wächter in %s gefunden 154 msgstr "Kein passender Wächter in %s gefunden, versuchen Sie die Option -l\n" 155 155 156 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266 156 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266 157 #, c-format 157 #, c-format 158 msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might over 158 msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n" 159 msgstr "Wächter \"%s\" (%d Zustände) - Könn 159 msgstr "Wächter \"%s\" (%d Zustände) - Könnte nach %u s überlaufen\n" 160 160 161 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319 161 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319 162 #, c-format 162 #, c-format 163 msgid "%s took %.5f seconds and exited with st 163 msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n" 164 msgstr "%s hat %.5f Sekunden gedauert und hat 164 msgstr "%s hat %.5f Sekunden gedauert und hat sich mit Status %d beendet\n" 165 165 166 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406 166 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406 167 #, c-format 167 #, c-format 168 msgid "Cannot read number of available process 168 msgid "Cannot read number of available processors\n" 169 msgstr "Anzahl der verfügbaren Prozessoren ka 169 msgstr "Anzahl der verfügbaren Prozessoren kann nicht gelesen werden\n" 170 170 171 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417 171 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417 172 #, c-format 172 #, c-format 173 msgid "Available monitor %s needs root access\ 173 msgid "Available monitor %s needs root access\n" 174 msgstr "Verfügbarer Wächter %s benötigt roo 174 msgstr "Verfügbarer Wächter %s benötigt root-Zugriff\n" 175 175 176 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428 176 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428 177 #, c-format 177 #, c-format 178 msgid "No HW Cstate monitors found\n" 178 msgid "No HW Cstate monitors found\n" 179 msgstr "Keine HW C-Zustandswächter gefunden\n 179 msgstr "Keine HW C-Zustandswächter gefunden\n" 180 180 181 #: utils/cpupower.c:78 181 #: utils/cpupower.c:78 182 #, c-format 182 #, c-format 183 msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARG 183 msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n" 184 msgstr "cpupower [ -c cpulist ] Unterbefehl [A 184 msgstr "cpupower [ -c cpulist ] Unterbefehl [ARGS]\n" 185 185 186 #: utils/cpupower.c:79 186 #: utils/cpupower.c:79 187 #, c-format 187 #, c-format 188 msgid "cpupower --version\n" 188 msgid "cpupower --version\n" 189 msgstr "cpupower --version\n" 189 msgstr "cpupower --version\n" 190 190 191 #: utils/cpupower.c:80 191 #: utils/cpupower.c:80 192 #, c-format 192 #, c-format 193 msgid "Supported subcommands are:\n" 193 msgid "Supported subcommands are:\n" 194 msgstr "Unterstützte Unterbefehle sind:\n" 194 msgstr "Unterstützte Unterbefehle sind:\n" 195 195 196 #: utils/cpupower.c:83 196 #: utils/cpupower.c:83 197 #, c-format 197 #, c-format 198 msgid "" 198 msgid "" 199 "\n" 199 "\n" 200 "Some subcommands can make use of the -c cpuli 200 "Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n" 201 msgstr "" 201 msgstr "" 202 "\n" 202 "\n" 203 "Einige Unterbefehle können die Option -c cpu 203 "Einige Unterbefehle können die Option -c cpulist verwenden.\n" 204 204 205 #: utils/cpupower.c:84 205 #: utils/cpupower.c:84 206 #, c-format 206 #, c-format 207 msgid "Look at the general cpupower manpage ho 207 msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n" 208 msgstr "" 208 msgstr "" 209 "Schauen Sie sich die allgemeine cpupower manp 209 "Schauen Sie sich die allgemeine cpupower manpage an, um zu erfahren, wie man " 210 "es benutzt\n" 210 "es benutzt\n" 211 211 212 #: utils/cpupower.c:85 212 #: utils/cpupower.c:85 213 #, c-format 213 #, c-format 214 msgid "and read up the subcommand's manpage wh 214 msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n" 215 msgstr "" 215 msgstr "" 216 216 217 #: utils/cpupower.c:86 217 #: utils/cpupower.c:86 218 #, c-format 218 #, c-format 219 msgid "" 219 msgid "" 220 "\n" 220 "\n" 221 "Use cpupower help subcommand for getting help 221 "Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n" 222 msgstr "" 222 msgstr "" 223 223 224 #: utils/cpupower.c:91 224 #: utils/cpupower.c:91 225 #, c-format 225 #, c-format 226 msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n 226 msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n" 227 msgstr "Bitte melden Sie Fehler an %s.\n" 227 msgstr "Bitte melden Sie Fehler an %s.\n" 228 228 229 #: utils/cpupower.c:114 229 #: utils/cpupower.c:114 230 #, c-format 230 #, c-format 231 msgid "Error parsing cpu list\n" 231 msgid "Error parsing cpu list\n" 232 msgstr "Fehler beim Parsen der CPU-Liste\n" 232 msgstr "Fehler beim Parsen der CPU-Liste\n" 233 233 234 #: utils/cpupower.c:172 234 #: utils/cpupower.c:172 235 #, c-format 235 #, c-format 236 msgid "Subcommand %s needs root privileges\n" 236 msgid "Subcommand %s needs root privileges\n" 237 msgstr "Unterbefehl %s benötigt root-Rechte\n 237 msgstr "Unterbefehl %s benötigt root-Rechte\n" 238 238 239 #: utils/cpufreq-info.c:31 239 #: utils/cpufreq-info.c:31 240 #, c-format 240 #, c-format 241 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: 241 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n" 242 msgstr "" 242 msgstr "" 243 "Anzahl der CPUs konnte nicht herausgefinden w 243 "Anzahl der CPUs konnte nicht herausgefinden werden (%s: %s), es wird daher 1 " 244 "angenommen\n" 244 "angenommen\n" 245 245 246 #: utils/cpufreq-info.c:63 246 #: utils/cpufreq-info.c:63 247 #, c-format 247 #, c-format 248 msgid "" 248 msgid "" 249 " minimum CPU frequency - maximum C 249 " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n" 250 msgstr " minimale CPU-Frequenz - ma 250 msgstr " minimale CPU-Frequenz - maximale CPU-Frequenz - Regler\n" 251 251 252 #: utils/cpufreq-info.c:151 252 #: utils/cpufreq-info.c:151 253 #, c-format 253 #, c-format 254 msgid "Error while evaluating Boost Capabiliti 254 msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n" 255 msgstr "" 255 msgstr "" 256 "Fehler beim Evaluieren der Boost-Fähigkeiten 256 "Fehler beim Evaluieren der Boost-Fähigkeiten bei CPU %d -- sind Sie root?\n" 257 257 258 #. P state changes via MSR are identified via 258 #. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007 259 #. on Intel and AMD, but we assume boost capab 259 #. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that 260 #. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007 260 #. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007 261 #. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7))) 261 #. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7))) 262 #. 262 #. 263 #: utils/cpufreq-info.c:161 263 #: utils/cpufreq-info.c:161 264 #, c-format 264 #, c-format 265 msgid " boost state support: \n" 265 msgid " boost state support: \n" 266 msgstr " Boost-Zustand-Unterstützung: \n" 266 msgstr " Boost-Zustand-Unterstützung: \n" 267 267 268 #: utils/cpufreq-info.c:163 268 #: utils/cpufreq-info.c:163 269 #, c-format 269 #, c-format 270 msgid " Supported: %s\n" 270 msgid " Supported: %s\n" 271 msgstr " Unterstützt: %s\n" 271 msgstr " Unterstützt: %s\n" 272 272 273 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info 273 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164 274 msgid "yes" 274 msgid "yes" 275 msgstr "ja" 275 msgstr "ja" 276 276 277 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info 277 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164 278 msgid "no" 278 msgid "no" 279 msgstr "nein" 279 msgstr "nein" 280 280 281 #: utils/cpufreq-info.c:164 281 #: utils/cpufreq-info.c:164 282 #, c-format 282 #, c-format 283 msgid " Active: %s\n" 283 msgid " Active: %s\n" 284 msgstr " Aktiv: %s\n" 284 msgstr " Aktiv: %s\n" 285 285 286 #: utils/cpufreq-info.c:177 286 #: utils/cpufreq-info.c:177 287 #, c-format 287 #, c-format 288 msgid " Boost States: %d\n" 288 msgid " Boost States: %d\n" 289 msgstr " Boost-Zustände: %d\n" 289 msgstr " Boost-Zustände: %d\n" 290 290 291 #: utils/cpufreq-info.c:178 291 #: utils/cpufreq-info.c:178 292 #, c-format 292 #, c-format 293 msgid " Total States: %d\n" 293 msgid " Total States: %d\n" 294 msgstr " Gesamtzustände: %d\n" 294 msgstr " Gesamtzustände: %d\n" 295 295 296 #: utils/cpufreq-info.c:181 296 #: utils/cpufreq-info.c:181 297 #, c-format 297 #, c-format 298 msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n 298 msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n" 299 msgstr " Pstate-Pb%d: %luMHz (Boost-Zustand 299 msgstr " Pstate-Pb%d: %luMHz (Boost-Zustand)\n" 300 300 301 #: utils/cpufreq-info.c:184 301 #: utils/cpufreq-info.c:184 302 #, c-format 302 #, c-format 303 msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n" 303 msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n" 304 msgstr " Pstate-P%d: %luMHz\n" 304 msgstr " Pstate-P%d: %luMHz\n" 305 305 306 #: utils/cpufreq-info.c:211 306 #: utils/cpufreq-info.c:211 307 #, c-format 307 #, c-format 308 msgid " no or unknown cpufreq driver is activ 308 msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n" 309 msgstr " kein oder ein unbekannter cpufreq-Tr 309 msgstr " kein oder ein unbekannter cpufreq-Treiber ist auf dieser CPU aktiv\n" 310 310 311 #: utils/cpufreq-info.c:213 311 #: utils/cpufreq-info.c:213 312 #, c-format 312 #, c-format 313 msgid " driver: %s\n" 313 msgid " driver: %s\n" 314 msgstr " Treiber: %s\n" 314 msgstr " Treiber: %s\n" 315 315 316 #: utils/cpufreq-info.c:219 316 #: utils/cpufreq-info.c:219 317 #, c-format 317 #, c-format 318 msgid " CPUs which run at the same hardware f 318 msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: " 319 msgstr " CPUs, die mit der gleichen Hardwaref 319 msgstr " CPUs, die mit der gleichen Hardwarefrequenz laufen: " 320 320 321 #: utils/cpufreq-info.c:230 321 #: utils/cpufreq-info.c:230 322 #, c-format 322 #, c-format 323 msgid " CPUs which need to have their frequen 323 msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: " 324 msgstr " CPUs, die ihre Frequenz mit Software 324 msgstr " CPUs, die ihre Frequenz mit Software koordinieren müssen: " 325 325 326 #: utils/cpufreq-info.c:241 326 #: utils/cpufreq-info.c:241 327 #, c-format 327 #, c-format 328 msgid " maximum transition latency: " 328 msgid " maximum transition latency: " 329 msgstr " Maximale Dauer eines Taktfrequenzwec 329 msgstr " Maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels: " 330 330 331 #: utils/cpufreq-info.c:247 331 #: utils/cpufreq-info.c:247 332 #, c-format 332 #, c-format 333 msgid " hardware limits: " 333 msgid " hardware limits: " 334 msgstr " Hardwarebegrenzungen: " 334 msgstr " Hardwarebegrenzungen: " 335 335 336 #: utils/cpufreq-info.c:256 336 #: utils/cpufreq-info.c:256 337 #, c-format 337 #, c-format 338 msgid " available frequency steps: " 338 msgid " available frequency steps: " 339 msgstr " verfügbare Frequenzschritte: " 339 msgstr " verfügbare Frequenzschritte: " 340 340 341 #: utils/cpufreq-info.c:269 341 #: utils/cpufreq-info.c:269 342 #, c-format 342 #, c-format 343 msgid " available cpufreq governors: " 343 msgid " available cpufreq governors: " 344 msgstr " verfügbare cpufreq-Regler: " 344 msgstr " verfügbare cpufreq-Regler: " 345 345 346 #: utils/cpufreq-info.c:280 346 #: utils/cpufreq-info.c:280 347 #, c-format 347 #, c-format 348 msgid " current policy: frequency should be w 348 msgid " current policy: frequency should be within " 349 msgstr " momentane Richtlinie: Frequenz sollt 349 msgstr " momentane Richtlinie: Frequenz sollte innerhalb " 350 350 351 #: utils/cpufreq-info.c:282 351 #: utils/cpufreq-info.c:282 352 #, c-format 352 #, c-format 353 msgid " and " 353 msgid " and " 354 msgstr " und " 354 msgstr " und " 355 355 356 #: utils/cpufreq-info.c:286 356 #: utils/cpufreq-info.c:286 357 #, c-format 357 #, c-format 358 msgid "" 358 msgid "" 359 "The governor \"%s\" may decide which speed to 359 "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n" 360 " within this range.\n" 360 " within this range.\n" 361 msgstr "" 361 msgstr "" 362 " sein. Der Regler \"%s\" kann frei entscheid 362 " sein. Der Regler \"%s\" kann frei entscheiden,\n" 363 " welche Geschwindigkeit er 363 " welche Geschwindigkeit er in diesem Bereich verwendet.\n" 364 364 365 #: utils/cpufreq-info.c:293 365 #: utils/cpufreq-info.c:293 366 #, c-format 366 #, c-format 367 msgid " current CPU frequency is " 367 msgid " current CPU frequency is " 368 msgstr " momentane CPU-Frequenz ist " 368 msgstr " momentane CPU-Frequenz ist " 369 369 370 #: utils/cpufreq-info.c:296 370 #: utils/cpufreq-info.c:296 371 #, c-format 371 #, c-format 372 msgid " (asserted by call to hardware)" 372 msgid " (asserted by call to hardware)" 373 msgstr " (durch Aufruf der Hardware sichergest 373 msgstr " (durch Aufruf der Hardware sichergestellt)" 374 374 375 #: utils/cpufreq-info.c:304 375 #: utils/cpufreq-info.c:304 376 #, c-format 376 #, c-format 377 msgid " cpufreq stats: " 377 msgid " cpufreq stats: " 378 msgstr " cpufreq-Statistiken: " 378 msgstr " cpufreq-Statistiken: " 379 379 380 #: utils/cpufreq-info.c:472 380 #: utils/cpufreq-info.c:472 381 #, c-format 381 #, c-format 382 msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n" 382 msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n" 383 msgstr "Aufruf: cpupower freqinfo [Optionen]\n 383 msgstr "Aufruf: cpupower freqinfo [Optionen]\n" 384 384 385 #: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set. 385 #: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23 386 #: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info 386 #: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148 387 #, c-format 387 #, c-format 388 msgid "Options:\n" 388 msgid "Options:\n" 389 msgstr "Optionen:\n" 389 msgstr "Optionen:\n" 390 390 391 #: utils/cpufreq-info.c:474 391 #: utils/cpufreq-info.c:474 392 #, c-format 392 #, c-format 393 msgid " -e, --debug Prints out debug 393 msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n" 394 msgstr " -e, --debug Gibt Debug-Info 394 msgstr " -e, --debug Gibt Debug-Informationen aus [Standard]\n" 395 395 396 #: utils/cpufreq-info.c:475 396 #: utils/cpufreq-info.c:475 397 #, c-format 397 #, c-format 398 msgid "" 398 msgid "" 399 " -f, --freq Get frequency the CPU 399 " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n" 400 " to the cpufreq core *\ 400 " to the cpufreq core *\n" 401 msgstr "" 401 msgstr "" 402 " -f, --freq Findet die momentane C 402 " -f, --freq Findet die momentane CPU-Taktfrquenz heraus (nach\n" 403 " Meinung des Betriebssy 403 " Meinung des Betriebssystems) *\n" 404 404 405 #: utils/cpufreq-info.c:477 405 #: utils/cpufreq-info.c:477 406 #, c-format 406 #, c-format 407 msgid "" 407 msgid "" 408 " -w, --hwfreq Get frequency the CPU 408 " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n" 409 " it from hardware (only 409 " it from hardware (only available to root) *\n" 410 msgstr "" 410 msgstr "" 411 " -w, --hwfreq Findet die momentane C 411 " -w, --hwfreq Findet die momentane CPU-Taktfrequenz heraus\n" 412 " (verifiziert durch Nac 412 " (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)\n" 413 " [nur der Administrator 413 " [nur der Administrator kann dies tun] *\n" 414 414 415 #: utils/cpufreq-info.c:479 415 #: utils/cpufreq-info.c:479 416 #, c-format 416 #, c-format 417 msgid "" 417 msgid "" 418 " -l, --hwlimits Determine the minimum 418 " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency " 419 "allowed *\n" 419 "allowed *\n" 420 msgstr "" 420 msgstr "" 421 " -l, --hwlimits Findet die minimale un 421 " -l, --hwlimits Findet die minimale und maximale Taktfrequenz heraus " 422 "*\n" 422 "*\n" 423 423 424 #: utils/cpufreq-info.c:480 424 #: utils/cpufreq-info.c:480 425 #, c-format 425 #, c-format 426 msgid " -d, --driver Determines the u 426 msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n" 427 msgstr " -d, --driver Findet den mome 427 msgstr " -d, --driver Findet den momentanen Treiber heraus *\n" 428 428 429 #: utils/cpufreq-info.c:481 429 #: utils/cpufreq-info.c:481 430 #, c-format 430 #, c-format 431 msgid " -p, --policy Gets the current 431 msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n" 432 msgstr " -p, --policy Findet die mome 432 msgstr " -p, --policy Findet die momentane Taktik heraus *\n" 433 433 434 #: utils/cpufreq-info.c:482 434 #: utils/cpufreq-info.c:482 435 #, c-format 435 #, c-format 436 msgid " -g, --governors Determines avail 436 msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" 437 msgstr " -g, --governors Ermittelt verfà 437 msgstr " -g, --governors Ermittelt verfügbare cpufreq-Regler *\n" 438 438 439 #: utils/cpufreq-info.c:483 439 #: utils/cpufreq-info.c:483 440 #, c-format 440 #, c-format 441 msgid "" 441 msgid "" 442 " -r, --related-cpus Determines which CPUs 442 " -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware " 443 "frequency *\n" 443 "frequency *\n" 444 msgstr "" 444 msgstr "" 445 " -r, --related-cpus Findet heraus, welche 445 " -r, --related-cpus Findet heraus, welche CPUs mit derselben " 446 "physikalischen\n" 446 "physikalischen\n" 447 " Taktfrequenz laufen *\ 447 " Taktfrequenz laufen *\n" 448 448 449 #: utils/cpufreq-info.c:484 449 #: utils/cpufreq-info.c:484 450 #, c-format 450 #, c-format 451 msgid "" 451 msgid "" 452 " -a, --affected-cpus Determines which CPUs 452 " -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n" 453 " coordinated by softwar 453 " coordinated by software *\n" 454 msgstr "" 454 msgstr "" 455 " -a, --affected-cpus Findet heraus, von wel 455 " -a, --affected-cpus Findet heraus, von welchen CPUs die Taktfrequenz " 456 "durch\n" 456 "durch\n" 457 " Software koordiniert w 457 " Software koordiniert werden muss *\n" 458 458 459 #: utils/cpufreq-info.c:486 459 #: utils/cpufreq-info.c:486 460 #, c-format 460 #, c-format 461 msgid " -s, --stats Shows cpufreq st 461 msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" 462 msgstr " -s, --stats Zeigt cpufreq-S 462 msgstr " -s, --stats Zeigt cpufreq-Statistiken an, falls vorhanden\n" 463 463 464 #: utils/cpufreq-info.c:487 464 #: utils/cpufreq-info.c:487 465 #, c-format 465 #, c-format 466 msgid "" 466 msgid "" 467 " -y, --latency Determines the maximum 467 " -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency " 468 "changes *\n" 468 "changes *\n" 469 msgstr "" 469 msgstr "" 470 " -y, --latency Findet die maximale Da 470 " -y, --latency Findet die maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels " 471 "heraus *\n" 471 "heraus *\n" 472 472 473 #: utils/cpufreq-info.c:488 473 #: utils/cpufreq-info.c:488 474 #, c-format 474 #, c-format 475 msgid " -b, --boost Checks for turbo 475 msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n" 476 msgstr " -b, --boost Prüft auf Turb 476 msgstr " -b, --boost Prüft auf Turbo- oder Boost-Modi *\n" 477 477 478 #: utils/cpufreq-info.c:489 478 #: utils/cpufreq-info.c:489 479 #, c-format 479 #, c-format 480 msgid "" 480 msgid "" 481 " -o, --proc Prints out information 481 " -o, --proc Prints out information like provided by the " 482 "/proc/cpufreq\n" 482 "/proc/cpufreq\n" 483 " interface in 2.4. and 483 " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n" 484 msgstr "" 484 msgstr "" 485 " -o, --proc Erzeugt Informationen 485 " -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu " 486 "dem\n" 486 "dem\n" 487 " der /proc/cpufreq-Date 487 " der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n" 488 " Kernel-Versionen\n" 488 " Kernel-Versionen\n" 489 489 490 #: utils/cpufreq-info.c:491 490 #: utils/cpufreq-info.c:491 491 #, c-format 491 #, c-format 492 msgid "" 492 msgid "" 493 " -m, --human human-readable output 493 " -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y " 494 "parameters\n" 494 "parameters\n" 495 msgstr "" 495 msgstr "" 496 " -m, --human Formatiert Taktfrequen 496 " -m, --human Formatiert Taktfrequenz- und Zeitdauerangaben in " 497 "besser\n" 497 "besser\n" 498 " lesbarer Form (MHz, GH 498 " lesbarer Form (MHz, GHz; us, ms)\n" 499 499 500 #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info 500 #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152 501 #, c-format 501 #, c-format 502 msgid " -h, --help Prints out this 502 msgid " -h, --help Prints out this screen\n" 503 msgstr " -h, --help Gibt diese Kurz 503 msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n" 504 504 505 #: utils/cpufreq-info.c:495 505 #: utils/cpufreq-info.c:495 506 #, c-format 506 #, c-format 507 msgid "" 507 msgid "" 508 "If no argument or only the -c, --cpu paramete 508 "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n" 509 "cpufreq is printed which is useful e.g. for r 509 "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n" 510 msgstr "" 510 msgstr "" 511 "Sofern kein anderer Parameter als '-c, --cpu' 511 "Sofern kein anderer Parameter als '-c, --cpu' angegeben wird, liefert " 512 "dieses\n" 512 "dieses\n" 513 "Programm Informationen, die z.B. zum Berichte 513 "Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern nützlich sind.\n" 514 514 515 #: utils/cpufreq-info.c:497 515 #: utils/cpufreq-info.c:497 516 #, c-format 516 #, c-format 517 msgid "" 517 msgid "" 518 "For the arguments marked with *, omitting the 518 "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n" 519 "equivalent to setting it to zero\n" 519 "equivalent to setting it to zero\n" 520 msgstr "" 520 msgstr "" 521 "Für die mit * markierten Argumente ist das W 521 "Für die mit * markierten Argumente ist das Weglassen des Arguments\n" 522 "-c oder --cpu gleichbedeutend mit der Einstel 522 "-c oder --cpu gleichbedeutend mit der Einstellung auf Null\n" 523 523 524 #: utils/cpufreq-info.c:580 524 #: utils/cpufreq-info.c:580 525 #, c-format 525 #, c-format 526 msgid "" 526 msgid "" 527 "The argument passed to this tool can't be com 527 "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu " 528 "argument\n" 528 "argument\n" 529 msgstr "Diese Option kann nicht mit der --cpu- 529 msgstr "Diese Option kann nicht mit der --cpu-Option kombiniert werden\n" 530 530 531 #: utils/cpufreq-info.c:596 531 #: utils/cpufreq-info.c:596 532 #, c-format 532 #, c-format 533 msgid "" 533 msgid "" 534 "You can't specify more than one --cpu paramet 534 "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n" 535 "more than one output-specific argument\n" 535 "more than one output-specific argument\n" 536 msgstr "" 536 msgstr "" 537 "Sie können nicht mehr als einen Parameter -- 537 "Sie können nicht mehr als einen Parameter --cpu und/oder\n" 538 "mehr als ein ausgabespezifisches Argument ang 538 "mehr als ein ausgabespezifisches Argument angeben\n" 539 539 540 #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set. 540 #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42 541 #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info 541 #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213 542 #, c-format 542 #, c-format 543 msgid "invalid or unknown argument\n" 543 msgid "invalid or unknown argument\n" 544 msgstr "unbekannter oder falscher Parameter\n" 544 msgstr "unbekannter oder falscher Parameter\n" 545 545 546 #: utils/cpufreq-info.c:617 546 #: utils/cpufreq-info.c:617 547 #, c-format 547 #, c-format 548 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't s 548 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n" 549 msgstr "" 549 msgstr "" 550 "CPU %d konnte nicht analysiert werden, da sie 550 "CPU %d konnte nicht analysiert werden, da sie scheinbar nicht existiert\n" 551 551 552 #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-inf 552 #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142 553 #, c-format 553 #, c-format 554 msgid "analyzing CPU %d:\n" 554 msgid "analyzing CPU %d:\n" 555 msgstr "CPU %d wird analysiert:\n" 555 msgstr "CPU %d wird analysiert:\n" 556 556 557 #: utils/cpufreq-set.c:25 557 #: utils/cpufreq-set.c:25 558 #, c-format 558 #, c-format 559 msgid "Usage: cpupower frequency-set [options] 559 msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n" 560 msgstr "Aufruf: cpupower frequency-set [Option 560 msgstr "Aufruf: cpupower frequency-set [Optionen]\n" 561 561 562 #: utils/cpufreq-set.c:27 562 #: utils/cpufreq-set.c:27 563 #, c-format 563 #, c-format 564 msgid "" 564 msgid "" 565 " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU fr 565 " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may " 566 "select\n" 566 "select\n" 567 msgstr "" 567 msgstr "" 568 " -d FREQ, --min FREQ neue minimale CPU- 568 " -d FREQ, --min FREQ neue minimale CPU-Frequenz, die der Regler\n" 569 " auswählen darf\n" 569 " auswählen darf\n" 570 570 571 #: utils/cpufreq-set.c:28 571 #: utils/cpufreq-set.c:28 572 #, c-format 572 #, c-format 573 msgid "" 573 msgid "" 574 " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU fr 574 " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may " 575 "select\n" 575 "select\n" 576 msgstr "" 576 msgstr "" 577 " -u FREQ, --max FREQ neue maximale Takt 577 " -u FREQ, --max FREQ neue maximale Taktfrequenz, die der Regler\n" 578 " auswählen darf\n" 578 " auswählen darf\n" 579 579 580 #: utils/cpufreq-set.c:29 580 #: utils/cpufreq-set.c:29 581 #, c-format 581 #, c-format 582 msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq 582 msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n" 583 msgstr " -g GOV, --governors GOV neuer cpuf 583 msgstr " -g GOV, --governors GOV neuer cpufreq-Regler\n" 584 584 585 #: utils/cpufreq-set.c:30 585 #: utils/cpufreq-set.c:30 586 #, c-format 586 #, c-format 587 msgid "" 587 msgid "" 588 " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency 588 " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n" 589 " governor to be ava 589 " governor to be available and loaded\n" 590 msgstr "" 590 msgstr "" 591 " -f FREQ, --freq FREQ bestimmte Frequenz 591 " -f FREQ, --freq FREQ bestimmte Frequenz, die eingestellt werden soll.\n" 592 " Erfordert einen ve 592 " Erfordert einen verfügbaren und geladenen " 593 "userspace-Regler\n" 593 "userspace-Regler\n" 594 594 595 #: utils/cpufreq-set.c:32 595 #: utils/cpufreq-set.c:32 596 #, c-format 596 #, c-format 597 msgid " -r, --related Switches all 597 msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n" 598 msgstr " -r, --related Schaltet al 598 msgstr " -r, --related Schaltet alle hardwarebezogenen CPUs um\n" 599 599 600 #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c 600 #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27 601 #, c-format 601 #, c-format 602 msgid " -h, --help Prints out t 602 msgid " -h, --help Prints out this screen\n" 603 msgstr " -h, --help Gibt diesen 603 msgstr " -h, --help Gibt diesen Bildschirm aus\n" 604 604 605 #: utils/cpufreq-set.c:35 605 #: utils/cpufreq-set.c:35 606 #, c-format 606 #, c-format 607 msgid "" 607 msgid "" 608 "Notes:\n" 608 "Notes:\n" 609 "1. Omitting the -c or --cpu argument is equiv 609 "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n" 610 msgstr "" 610 msgstr "" 611 "Hinweis:\n" 611 "Hinweis:\n" 612 "1. Das Weglassen des Arguments -c oder --cpu 612 "1. Das Weglassen des Arguments -c oder --cpu ist gleichbedeutend mit der " 613 "Einstellung auf \"all\"\n" 613 "Einstellung auf \"all\"\n" 614 614 615 #: utils/cpufreq-set.c:37 615 #: utils/cpufreq-set.c:37 616 #, fuzzy, c-format 616 #, fuzzy, c-format 617 msgid "" 617 msgid "" 618 "2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot 618 "2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other " 619 "parameter\n" 619 "parameter\n" 620 " except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n" 620 " except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n" 621 "3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (defa 621 "3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n" 622 " by postfixing the value with the wanted un 622 " by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n" 623 " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1 623 " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" 624 msgstr "" 624 msgstr "" 625 "Hinweise:\n" 625 "Hinweise:\n" 626 "1. Sofern kein -c oder --cpu-Parameter angege 626 "1. Sofern kein -c oder --cpu-Parameter angegeben ist, wird '--cpu 0'\n" 627 " angenommen\n" 627 " angenommen\n" 628 "2. Der Parameter -f bzw. --freq kann mit kein 628 "2. Der Parameter -f bzw. --freq kann mit keinem anderen als dem Parameter\n" 629 " -c bzw. --cpu kombiniert werden\n" 629 " -c bzw. --cpu kombiniert werden\n" 630 "3. FREQuenzen können in Hz, kHz (Standard), 630 "3. FREQuenzen können in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n" 631 " werden, indem der Wert und unmittelbar ans 631 " werden, indem der Wert und unmittelbar anschließend (ohne Leerzeichen!)\n" 632 " die Einheit angegeben werden. (Bsp: 1GHz ) 632 " die Einheit angegeben werden. (Bsp: 1GHz )\n" 633 " (FREQuenz in kHz =^ MHz * 1000 =^ GHz * 10 633 " (FREQuenz in kHz =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" 634 634 635 #: utils/cpufreq-set.c:57 635 #: utils/cpufreq-set.c:57 636 #, c-format 636 #, c-format 637 msgid "" 637 msgid "" 638 "Error setting new values. Common errors:\n" 638 "Error setting new values. Common errors:\n" 639 "- Do you have proper administration rights? ( 639 "- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n" 640 "- Is the governor you requested available and 640 "- Is the governor you requested available and modprobed?\n" 641 "- Trying to set an invalid policy?\n" 641 "- Trying to set an invalid policy?\n" 642 "- Trying to set a specific frequency, but use 642 "- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not " 643 "available,\n" 643 "available,\n" 644 " for example because of hardware which cann 644 " for example because of hardware which cannot be set to a specific " 645 "frequency\n" 645 "frequency\n" 646 " or because the userspace governor isn't lo 646 " or because the userspace governor isn't loaded?\n" 647 msgstr "" 647 msgstr "" 648 "Fehler beim Festlegen neuer Werte. Häufige F 648 "Fehler beim Festlegen neuer Werte. Häufige Fehler:\n" 649 "- Verfügen Sie über die erforderlichen Admi 649 "- Verfügen Sie über die erforderlichen Administrationsrechte? (Superuser?)\n" 650 "- Ist der von Ihnen gewünschte Regler verfü 650 "- Ist der von Ihnen gewünschte Regler verfügbar und mittels modprobe " 651 "geladen?\n" 651 "geladen?\n" 652 "- Versuchen Sie eine ungültige Richtlinie fe 652 "- Versuchen Sie eine ungültige Richtlinie festzulegen?\n" 653 "- Versuchen Sie eine bestimmte Frequenz festz 653 "- Versuchen Sie eine bestimmte Frequenz festzulegen, aber der " 654 "userspace-Regler ist nicht verfügbar,\n" 654 "userspace-Regler ist nicht verfügbar,\n" 655 " z.B. wegen Hardware, die nicht auf eine be 655 " z.B. wegen Hardware, die nicht auf eine bestimmte Frequenz eingestellt " 656 "werden kann\n" 656 "werden kann\n" 657 " oder weil der userspace-Regler nicht gelad 657 " oder weil der userspace-Regler nicht geladen ist?\n" 658 658 659 #: utils/cpufreq-set.c:170 659 #: utils/cpufreq-set.c:170 660 #, c-format 660 #, c-format 661 msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n" 661 msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n" 662 msgstr "falsche, unbekannte oder nicht regelba 662 msgstr "falsche, unbekannte oder nicht regelbare CPU?\n" 663 663 664 #: utils/cpufreq-set.c:302 664 #: utils/cpufreq-set.c:302 665 #, c-format 665 #, c-format 666 msgid "" 666 msgid "" 667 "the -f/--freq parameter cannot be combined wi 667 "the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n" 668 "-g/--governor parameters\n" 668 "-g/--governor parameters\n" 669 msgstr "" 669 msgstr "" 670 "Der -f bzw. --freq-Parameter kann nicht mit d 670 "Der -f bzw. --freq-Parameter kann nicht mit den Parametern -d/--min, " 671 "-u/--max\n" 671 "-u/--max\n" 672 "oder -g/--governor kombiniert werden\n" 672 "oder -g/--governor kombiniert werden\n" 673 673 674 #: utils/cpufreq-set.c:308 674 #: utils/cpufreq-set.c:308 675 #, c-format 675 #, c-format 676 msgid "" 676 msgid "" 677 "At least one parameter out of -f/--freq, -d/- 677 "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n" 678 "-g/--governor must be passed\n" 678 "-g/--governor must be passed\n" 679 msgstr "" 679 msgstr "" 680 "Mindestens ein Parameter aus -f/--freq, -d/-- 680 "Mindestens ein Parameter aus -f/--freq, -d/--min, -u/--max und\n" 681 "-g/--governor muss übergeben werden\n" 681 "-g/--governor muss übergeben werden\n" 682 682 683 #: utils/cpufreq-set.c:347 683 #: utils/cpufreq-set.c:347 684 #, c-format 684 #, c-format 685 msgid "Setting cpu: %d\n" 685 msgid "Setting cpu: %d\n" 686 msgstr "CPU einstellen: %d\n" 686 msgstr "CPU einstellen: %d\n" 687 687 688 #: utils/cpupower-set.c:22 688 #: utils/cpupower-set.c:22 689 #, c-format 689 #, c-format 690 msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val 690 msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n" 691 msgstr "Aufruf: cpupower set [ -b val ] [ -m v 691 msgstr "Aufruf: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n" 692 692 693 #: utils/cpupower-set.c:24 693 #: utils/cpupower-set.c:24 694 #, c-format 694 #, c-format 695 msgid "" 695 msgid "" 696 " -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power v 696 " -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n" 697 " Intel models [0-15 697 " Intel models [0-15], see manpage for details\n" 698 msgstr "" 698 msgstr "" 699 699 700 #: utils/cpupower-set.c:26 700 #: utils/cpupower-set.c:26 701 #, c-format 701 #, c-format 702 msgid "" 702 msgid "" 703 " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's 703 " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n" 704 msgstr "" 704 msgstr "" 705 " -m, --sched-mc [VAL] Legt die Mehrkern- 705 " -m, --sched-mc [VAL] Legt die Mehrkern-Scheduler-Richtlinie des " 706 "Kernels fest.\n" 706 "Kernels fest.\n" 707 707 708 #: utils/cpupower-set.c:27 708 #: utils/cpupower-set.c:27 709 #, c-format 709 #, c-format 710 msgid "" 710 msgid "" 711 " -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's 711 " -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler " 712 "policy.\n" 712 "policy.\n" 713 msgstr "" 713 msgstr "" 714 714 715 #: utils/cpupower-set.c:80 715 #: utils/cpupower-set.c:80 716 #, c-format 716 #, c-format 717 msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n 717 msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n" 718 msgstr "--perf-bias-Parameter außerhalb des B 718 msgstr "--perf-bias-Parameter außerhalb des Bereichs [0-%d]\n" 719 719 720 #: utils/cpupower-set.c:91 720 #: utils/cpupower-set.c:91 721 #, c-format 721 #, c-format 722 msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n" 722 msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n" 723 msgstr "Parameter --sched-mc außerhalb des Be 723 msgstr "Parameter --sched-mc außerhalb des Bereichs [0-%d]\n" 724 724 725 #: utils/cpupower-set.c:102 725 #: utils/cpupower-set.c:102 726 #, c-format 726 #, c-format 727 msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n 727 msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n" 728 msgstr "Parameter --sched-smt außerhalb des B 728 msgstr "Parameter --sched-smt außerhalb des Bereichs [0-%d]\n" 729 729 730 #: utils/cpupower-set.c:121 730 #: utils/cpupower-set.c:121 731 #, c-format 731 #, c-format 732 msgid "Error setting sched-mc %s\n" 732 msgid "Error setting sched-mc %s\n" 733 msgstr "Fehler beim Einstellen von sched-mc %s 733 msgstr "Fehler beim Einstellen von sched-mc %s\n" 734 734 735 #: utils/cpupower-set.c:127 735 #: utils/cpupower-set.c:127 736 #, c-format 736 #, c-format 737 msgid "Error setting sched-smt %s\n" 737 msgid "Error setting sched-smt %s\n" 738 msgstr "Fehler beim Einstellen von sched-smt % 738 msgstr "Fehler beim Einstellen von sched-smt %s\n" 739 739 740 #: utils/cpupower-set.c:146 740 #: utils/cpupower-set.c:146 741 #, c-format 741 #, c-format 742 msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d 742 msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n" 743 msgstr "Fehler beim Einstellen des perf-bias-W 743 msgstr "Fehler beim Einstellen des perf-bias-Wertes auf der CPU %d\n" 744 744 745 #: utils/cpupower-info.c:21 745 #: utils/cpupower-info.c:21 746 #, c-format 746 #, c-format 747 msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s 747 msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n" 748 msgstr "Aufruf: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ 748 msgstr "Aufruf: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n" 749 749 750 #: utils/cpupower-info.c:23 750 #: utils/cpupower-info.c:23 751 #, c-format 751 #, c-format 752 msgid "" 752 msgid "" 753 " -b, --perf-bias Gets CPU's power vs perf 753 " -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n" 754 " Intel models [0-15 754 " Intel models [0-15], see manpage for details\n" 755 msgstr "" 755 msgstr "" 756 756 757 #: utils/cpupower-info.c:25 757 #: utils/cpupower-info.c:25 758 #, c-format 758 #, c-format 759 msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's 759 msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n" 760 msgstr "" 760 msgstr "" 761 " -m, --sched-mc Ruft die Mehrkern-Schedu 761 " -m, --sched-mc Ruft die Mehrkern-Scheduler-Richtlinie des Kernels ab.\n" 762 762 763 #: utils/cpupower-info.c:26 763 #: utils/cpupower-info.c:26 764 #, c-format 764 #, c-format 765 msgid "" 765 msgid "" 766 " -s, --sched-smt Gets the kernel's thread 766 " -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n" 767 msgstr "" 767 msgstr "" 768 768 769 #: utils/cpupower-info.c:28 769 #: utils/cpupower-info.c:28 770 #, c-format 770 #, c-format 771 msgid "" 771 msgid "" 772 "\n" 772 "\n" 773 "Passing no option will show all info, by defa 773 "Passing no option will show all info, by default only on core 0\n" 774 msgstr "" 774 msgstr "" 775 "\n" 775 "\n" 776 "Wenn Sie keine Option übergeben, werden alle 776 "Wenn Sie keine Option übergeben, werden alle Informationen angezeigt, " 777 "standardmäßig nur auf Kern 0\n" 777 "standardmäßig nur auf Kern 0\n" 778 778 779 #: utils/cpupower-info.c:102 779 #: utils/cpupower-info.c:102 780 #, c-format 780 #, c-format 781 msgid "System's multi core scheduler setting: 781 msgid "System's multi core scheduler setting: " 782 msgstr "Mehrkern-Scheduler-Einstellung des Sys 782 msgstr "Mehrkern-Scheduler-Einstellung des Systems: " 783 783 784 #. if sysfs file is missing it's: errno == ENO 784 #. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT 785 #: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-in 785 #: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114 786 #, c-format 786 #, c-format 787 msgid "not supported\n" 787 msgid "not supported\n" 788 msgstr "nicht unterstützt\n" 788 msgstr "nicht unterstützt\n" 789 789 790 #: utils/cpupower-info.c:111 790 #: utils/cpupower-info.c:111 791 #, c-format 791 #, c-format 792 msgid "System's thread sibling scheduler setti 792 msgid "System's thread sibling scheduler setting: " 793 msgstr "" 793 msgstr "" 794 794 795 #: utils/cpupower-info.c:126 795 #: utils/cpupower-info.c:126 796 #, c-format 796 #, c-format 797 msgid "Intel's performance bias setting needs 797 msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n" 798 msgstr "" 798 msgstr "" 799 799 800 #: utils/cpupower-info.c:128 800 #: utils/cpupower-info.c:128 801 #, c-format 801 #, c-format 802 msgid "System does not support Intel's perform 802 msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n" 803 msgstr "" 803 msgstr "" 804 804 805 #: utils/cpupower-info.c:147 805 #: utils/cpupower-info.c:147 806 #, c-format 806 #, c-format 807 msgid "Could not read perf-bias value\n" 807 msgid "Could not read perf-bias value\n" 808 msgstr "perf-bias-Wert konnte nicht gelesen we 808 msgstr "perf-bias-Wert konnte nicht gelesen werden\n" 809 809 810 #: utils/cpupower-info.c:150 810 #: utils/cpupower-info.c:150 811 #, c-format 811 #, c-format 812 msgid "perf-bias: %d\n" 812 msgid "perf-bias: %d\n" 813 msgstr "perf-bias: %d\n" 813 msgstr "perf-bias: %d\n" 814 814 815 #: utils/cpuidle-info.c:28 815 #: utils/cpuidle-info.c:28 816 #, c-format 816 #, c-format 817 msgid "Analyzing CPU %d:\n" 817 msgid "Analyzing CPU %d:\n" 818 msgstr "CPU %d wird analysiert:\n" 818 msgstr "CPU %d wird analysiert:\n" 819 819 820 #: utils/cpuidle-info.c:32 820 #: utils/cpuidle-info.c:32 821 #, c-format 821 #, c-format 822 msgid "CPU %u: No idle states\n" 822 msgid "CPU %u: No idle states\n" 823 msgstr "CPU %u: Keine Ruhezustände\n" 823 msgstr "CPU %u: Keine Ruhezustände\n" 824 824 825 #: utils/cpuidle-info.c:36 825 #: utils/cpuidle-info.c:36 826 #, c-format 826 #, c-format 827 msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n" 827 msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n" 828 msgstr "CPU %u: Ruhezustands-Informationen kö 828 msgstr "CPU %u: Ruhezustands-Informationen können nicht gelesen werden\n" 829 829 830 #: utils/cpuidle-info.c:41 830 #: utils/cpuidle-info.c:41 831 #, c-format 831 #, c-format 832 msgid "Could not determine max idle state %u\n 832 msgid "Could not determine max idle state %u\n" 833 msgstr "Max. Ruhezustand %u konnte nicht besti 833 msgstr "Max. Ruhezustand %u konnte nicht bestimmt werden\n" 834 834 835 #: utils/cpuidle-info.c:46 835 #: utils/cpuidle-info.c:46 836 #, c-format 836 #, c-format 837 msgid "Number of idle states: %d\n" 837 msgid "Number of idle states: %d\n" 838 msgstr "Anzahl der Ruhezustände: %d\n" 838 msgstr "Anzahl der Ruhezustände: %d\n" 839 839 840 #: utils/cpuidle-info.c:48 840 #: utils/cpuidle-info.c:48 841 #, c-format 841 #, c-format 842 msgid "Available idle states:" 842 msgid "Available idle states:" 843 msgstr "Verfügbare Ruhezustände:" 843 msgstr "Verfügbare Ruhezustände:" 844 844 845 #: utils/cpuidle-info.c:71 845 #: utils/cpuidle-info.c:71 846 #, c-format 846 #, c-format 847 msgid "Flags/Description: %s\n" 847 msgid "Flags/Description: %s\n" 848 msgstr "Merker/Beschreibung: %s\n" 848 msgstr "Merker/Beschreibung: %s\n" 849 849 850 #: utils/cpuidle-info.c:74 850 #: utils/cpuidle-info.c:74 851 #, c-format 851 #, c-format 852 msgid "Latency: %lu\n" 852 msgid "Latency: %lu\n" 853 msgstr "Latenz: %lu\n" 853 msgstr "Latenz: %lu\n" 854 854 855 #: utils/cpuidle-info.c:76 855 #: utils/cpuidle-info.c:76 856 #, c-format 856 #, c-format 857 msgid "Usage: %lu\n" 857 msgid "Usage: %lu\n" 858 msgstr "Aufruf: %lu\n" 858 msgstr "Aufruf: %lu\n" 859 859 860 #: utils/cpuidle-info.c:78 860 #: utils/cpuidle-info.c:78 861 #, c-format 861 #, c-format 862 msgid "Duration: %llu\n" 862 msgid "Duration: %llu\n" 863 msgstr "Dauer: %llu\n" 863 msgstr "Dauer: %llu\n" 864 864 865 #: utils/cpuidle-info.c:90 865 #: utils/cpuidle-info.c:90 866 #, c-format 866 #, c-format 867 msgid "Could not determine cpuidle driver\n" 867 msgid "Could not determine cpuidle driver\n" 868 msgstr "cpuidle-Treiber konnte nicht bestimmt 868 msgstr "cpuidle-Treiber konnte nicht bestimmt werden\n" 869 869 870 #: utils/cpuidle-info.c:94 870 #: utils/cpuidle-info.c:94 871 #, c-format 871 #, c-format 872 msgid "CPUidle driver: %s\n" 872 msgid "CPUidle driver: %s\n" 873 msgstr "CPUidle-Treiber: %s\n" 873 msgstr "CPUidle-Treiber: %s\n" 874 874 875 #: utils/cpuidle-info.c:99 875 #: utils/cpuidle-info.c:99 876 #, c-format 876 #, c-format 877 msgid "Could not determine cpuidle governor\n" 877 msgid "Could not determine cpuidle governor\n" 878 msgstr "cpuidle-Regler konnte nicht bestimmt w 878 msgstr "cpuidle-Regler konnte nicht bestimmt werden\n" 879 879 880 #: utils/cpuidle-info.c:103 880 #: utils/cpuidle-info.c:103 881 #, c-format 881 #, c-format 882 msgid "CPUidle governor: %s\n" 882 msgid "CPUidle governor: %s\n" 883 msgstr "CPUidle-Regler: %s\n" 883 msgstr "CPUidle-Regler: %s\n" 884 884 885 #: utils/cpuidle-info.c:122 885 #: utils/cpuidle-info.c:122 886 #, c-format 886 #, c-format 887 msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n" 887 msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n" 888 msgstr "CPU %u: C-Zustands-Informationen könn 888 msgstr "CPU %u: C-Zustands-Informationen können nicht gelesen werden\n" 889 889 890 #. printf("Cstates: %d\n", cstates); 890 #. printf("Cstates: %d\n", cstates); 891 #: utils/cpuidle-info.c:127 891 #: utils/cpuidle-info.c:127 892 #, c-format 892 #, c-format 893 msgid "active state: C0\n" 893 msgid "active state: C0\n" 894 msgstr "aktiver Zustand: C0\n" 894 msgstr "aktiver Zustand: C0\n" 895 895 896 #: utils/cpuidle-info.c:128 896 #: utils/cpuidle-info.c:128 897 #, c-format 897 #, c-format 898 msgid "max_cstate: C%u\n" 898 msgid "max_cstate: C%u\n" 899 msgstr "max_cstate: C%u\n" 899 msgstr "max_cstate: C%u\n" 900 900 901 #: utils/cpuidle-info.c:129 901 #: utils/cpuidle-info.c:129 902 #, c-format 902 #, c-format 903 msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n" 903 msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n" 904 msgstr "maximal erlaubte Latenz: %lu usec\n" 904 msgstr "maximal erlaubte Latenz: %lu usec\n" 905 905 906 #: utils/cpuidle-info.c:130 906 #: utils/cpuidle-info.c:130 907 #, c-format 907 #, c-format 908 msgid "states:\t\n" 908 msgid "states:\t\n" 909 msgstr "Zustände:\t\n" 909 msgstr "Zustände:\t\n" 910 910 911 #: utils/cpuidle-info.c:132 911 #: utils/cpuidle-info.c:132 912 #, c-format 912 #, c-format 913 msgid " C%d: type[C%d] " 913 msgid " C%d: type[C%d] " 914 msgstr " C%d: Typ[C%d] " 914 msgstr " C%d: Typ[C%d] " 915 915 916 #: utils/cpuidle-info.c:134 916 #: utils/cpuidle-info.c:134 917 #, c-format 917 #, c-format 918 msgid "promotion[--] demotion[--] " 918 msgid "promotion[--] demotion[--] " 919 msgstr "promotion[--] demotion[--] " 919 msgstr "promotion[--] demotion[--] " 920 920 921 #: utils/cpuidle-info.c:135 921 #: utils/cpuidle-info.c:135 922 #, c-format 922 #, c-format 923 msgid "latency[%03lu] " 923 msgid "latency[%03lu] " 924 msgstr "Latenz[%03lu] " 924 msgstr "Latenz[%03lu] " 925 925 926 #: utils/cpuidle-info.c:137 926 #: utils/cpuidle-info.c:137 927 #, c-format 927 #, c-format 928 msgid "usage[%08lu] " 928 msgid "usage[%08lu] " 929 msgstr "Aufruf[%08lu] " 929 msgstr "Aufruf[%08lu] " 930 930 931 #: utils/cpuidle-info.c:139 931 #: utils/cpuidle-info.c:139 932 #, c-format 932 #, c-format 933 msgid "duration[%020Lu] \n" 933 msgid "duration[%020Lu] \n" 934 msgstr "Dauer[%020Lu] \n" 934 msgstr "Dauer[%020Lu] \n" 935 935 936 #: utils/cpuidle-info.c:147 936 #: utils/cpuidle-info.c:147 937 #, c-format 937 #, c-format 938 msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n" 938 msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n" 939 msgstr "Aufruf: cpupower idleinfo [Optionen]\n 939 msgstr "Aufruf: cpupower idleinfo [Optionen]\n" 940 940 941 #: utils/cpuidle-info.c:149 941 #: utils/cpuidle-info.c:149 942 #, c-format 942 #, c-format 943 msgid " -s, --silent Only show genera 943 msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n" 944 msgstr "" 944 msgstr "" 945 " -s, --silent Nur allgemeine C-Zusta 945 " -s, --silent Nur allgemeine C-Zustands-Informationen anzeigen\n" 946 946 947 #: utils/cpuidle-info.c:150 947 #: utils/cpuidle-info.c:150 948 #, c-format 948 #, c-format 949 msgid "" 949 msgid "" 950 " -o, --proc Prints out information 950 " -o, --proc Prints out information like provided by the " 951 "/proc/acpi/processor/*/power\n" 951 "/proc/acpi/processor/*/power\n" 952 " interface in older ker 952 " interface in older kernels\n" 953 msgstr "" 953 msgstr "" 954 " -o, --proc Gibt Informationen so 954 " -o, --proc Gibt Informationen so aus, wie sie von der " 955 "Schnittstelle\n" 955 "Schnittstelle\n" 956 " /proc/acpi/processor/* 956 " /proc/acpi/processor/*/power in älteren Kerneln " 957 "bereitgestellt werden\n" 957 "bereitgestellt werden\n" 958 958 959 #: utils/cpuidle-info.c:209 959 #: utils/cpuidle-info.c:209 960 #, c-format 960 #, c-format 961 msgid "You can't specify more than one output- 961 msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n" 962 msgstr "Sie können nicht mehr als ein ausgabe 962 msgstr "Sie können nicht mehr als ein ausgabenspezifisches Argument angeben\n" 963 963 964 #~ msgid "" 964 #~ msgid "" 965 #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which in 965 #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " 966 #~ "about\n" 966 #~ "about\n" 967 #~ msgstr "" 967 #~ msgstr "" 968 #~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, üb 968 #~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, über die Informationen " 969 #~ "herausgefunden werden sollen\n" 969 #~ "herausgefunden werden sollen\n" 970 970 971 #~ msgid "" 971 #~ msgid "" 972 #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU w 972 #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be " 973 #~ "modified\n" 973 #~ "modified\n" 974 #~ msgstr "" 974 #~ msgstr "" 975 #~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, 975 #~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, deren " 976 #~ "Taktfrequenz-Einstellung\n" 976 #~ "Taktfrequenz-Einstellung\n" 977 #~ " werden soll\n" 977 #~ " werden soll\n"
Linux® is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
TOMOYO® is a registered trademark of NTT DATA CORPORATION.