1 # Italian translations for cpufrequtils packag 1 # Italian translations for cpufrequtils package 2 # Copyright (C) 2004-2009 2 # Copyright (C) 2004-2009 3 # This file is distributed under the same lice 3 # This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package. 4 # Mattia Dongili <malattia@gmail.com>. 4 # Mattia Dongili <malattia@gmail.com>. 5 # 5 # 6 # 6 # 7 msgid "" 7 msgid "" 8 msgstr "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: cpufrequtils 0.3\n" 9 "Project-Id-Version: cpufrequtils 0.3\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2009-08-15 12:00+0900\n" 12 "PO-Revision-Date: 2009-08-15 12:00+0900\n" 13 "Last-Translator: Mattia Dongili <malattia@gmai 13 "Last-Translator: Mattia Dongili <malattia@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: NONE\n" 14 "Language-Team: NONE\n" 15 "Language: \n" 15 "Language: \n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 20 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36 20 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36 21 msgid "Processor Core C3" 21 msgid "Processor Core C3" 22 msgstr "" 22 msgstr "" 23 23 24 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43 24 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43 25 msgid "Processor Core C6" 25 msgid "Processor Core C6" 26 msgstr "" 26 msgstr "" 27 27 28 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51 28 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51 29 msgid "Processor Package C3" 29 msgid "Processor Package C3" 30 msgstr "" 30 msgstr "" 31 31 32 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle 32 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70 33 msgid "Processor Package C6" 33 msgid "Processor Package C6" 34 msgstr "" 34 msgstr "" 35 35 36 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33 36 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33 37 msgid "Processor Core C7" 37 msgid "Processor Core C7" 38 msgstr "" 38 msgstr "" 39 39 40 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40 40 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40 41 msgid "Processor Package C2" 41 msgid "Processor Package C2" 42 msgstr "" 42 msgstr "" 43 43 44 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47 44 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47 45 msgid "Processor Package C7" 45 msgid "Processor Package C7" 46 msgstr "" 46 msgstr "" 47 47 48 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56 48 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56 49 msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)" 49 msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)" 50 msgstr "" 50 msgstr "" 51 51 52 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63 52 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63 53 msgid "Processor Package C1" 53 msgid "Processor Package C1" 54 msgstr "" 54 msgstr "" 55 55 56 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77 56 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77 57 msgid "North Bridge P1 boolean counter (return 57 msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)" 58 msgstr "" 58 msgstr "" 59 59 60 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35 60 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35 61 msgid "Processor Core not idle" 61 msgid "Processor Core not idle" 62 msgstr "" 62 msgstr "" 63 63 64 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42 64 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42 65 msgid "Processor Core in an idle state" 65 msgid "Processor Core in an idle state" 66 msgstr "" 66 msgstr "" 67 67 68 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50 68 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50 69 msgid "Average Frequency (including boost) in 69 msgid "Average Frequency (including boost) in MHz" 70 msgstr "" 70 msgstr "" 71 71 72 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66 72 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66 73 #, c-format 73 #, c-format 74 msgid "" 74 msgid "" 75 "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <m 75 "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " 76 "interval_sec | -c command ...]\n" 76 "interval_sec | -c command ...]\n" 77 msgstr "" 77 msgstr "" 78 78 79 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69 79 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69 80 #, c-format 80 #, c-format 81 msgid "" 81 msgid "" 82 "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [ 82 "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " 83 "interval_sec | -c command ...]\n" 83 "interval_sec | -c command ...]\n" 84 msgstr "" 84 msgstr "" 85 85 86 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71 86 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71 87 #, c-format 87 #, c-format 88 msgid "\t -v: be more verbose\n" 88 msgid "\t -v: be more verbose\n" 89 msgstr "" 89 msgstr "" 90 90 91 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73 91 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73 92 #, c-format 92 #, c-format 93 msgid "\t -h: print this help\n" 93 msgid "\t -h: print this help\n" 94 msgstr "" 94 msgstr "" 95 95 96 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74 96 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74 97 #, c-format 97 #, c-format 98 msgid "\t -i: time interval to measure for in !! 98 msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n" 99 msgstr "" 99 msgstr "" 100 100 101 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75 101 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75 102 #, c-format 102 #, c-format 103 msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n" 103 msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n" 104 msgstr "" 104 msgstr "" 105 105 106 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76 106 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76 107 #, c-format 107 #, c-format 108 msgid "\t -l: list available CPU sleep monitor 108 msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n" 109 msgstr "" 109 msgstr "" 110 110 111 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77 111 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77 112 #, c-format 112 #, c-format 113 msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors 113 msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n" 114 msgstr "" 114 msgstr "" 115 115 116 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79 116 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79 117 #, c-format 117 #, c-format 118 msgid "" 118 msgid "" 119 "only one of: -t, -l, -m are allowed\n" 119 "only one of: -t, -l, -m are allowed\n" 120 "If none of them is passed," 120 "If none of them is passed," 121 msgstr "" 121 msgstr "" 122 122 123 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80 123 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80 124 #, c-format 124 #, c-format 125 msgid " all supported monitors are shown\n" 125 msgid " all supported monitors are shown\n" 126 msgstr "" 126 msgstr "" 127 127 128 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197 128 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197 129 #, c-format 129 #, c-format 130 msgid "Monitor %s, Counter %s has no count fun 130 msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n" 131 msgstr "" 131 msgstr "" 132 132 133 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207 133 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207 134 #, c-format 134 #, c-format 135 msgid " *is offline\n" 135 msgid " *is offline\n" 136 msgstr "" 136 msgstr "" 137 137 138 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236 138 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236 139 #, c-format 139 #, c-format 140 msgid "%s: max monitor name length (%d) exceed 140 msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n" 141 msgstr "" 141 msgstr "" 142 142 143 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250 143 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250 144 #, c-format 144 #, c-format 145 msgid "No matching monitor found in %s, try -l 145 msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n" 146 msgstr "" 146 msgstr "" 147 147 148 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266 148 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266 149 #, c-format 149 #, c-format 150 msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might over 150 msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n" 151 msgstr "" 151 msgstr "" 152 152 153 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319 153 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319 154 #, c-format 154 #, c-format 155 msgid "%s took %.5f seconds and exited with st 155 msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n" 156 msgstr "" 156 msgstr "" 157 157 158 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406 158 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406 159 #, c-format 159 #, c-format 160 msgid "Cannot read number of available process 160 msgid "Cannot read number of available processors\n" 161 msgstr "" 161 msgstr "" 162 162 163 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417 163 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417 164 #, c-format 164 #, c-format 165 msgid "Available monitor %s needs root access\ 165 msgid "Available monitor %s needs root access\n" 166 msgstr "" 166 msgstr "" 167 167 168 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428 168 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428 169 #, c-format 169 #, c-format 170 msgid "No HW Cstate monitors found\n" 170 msgid "No HW Cstate monitors found\n" 171 msgstr "" 171 msgstr "" 172 172 173 #: utils/cpupower.c:78 173 #: utils/cpupower.c:78 174 #, c-format 174 #, c-format 175 msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARG 175 msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n" 176 msgstr "" 176 msgstr "" 177 177 178 #: utils/cpupower.c:79 178 #: utils/cpupower.c:79 179 #, c-format 179 #, c-format 180 msgid "cpupower --version\n" 180 msgid "cpupower --version\n" 181 msgstr "" 181 msgstr "" 182 182 183 #: utils/cpupower.c:80 183 #: utils/cpupower.c:80 184 #, c-format 184 #, c-format 185 msgid "Supported subcommands are:\n" 185 msgid "Supported subcommands are:\n" 186 msgstr "" 186 msgstr "" 187 187 188 #: utils/cpupower.c:83 188 #: utils/cpupower.c:83 189 #, c-format 189 #, c-format 190 msgid "" 190 msgid "" 191 "\n" 191 "\n" 192 "Some subcommands can make use of the -c cpuli 192 "Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n" 193 msgstr "" 193 msgstr "" 194 194 195 #: utils/cpupower.c:84 195 #: utils/cpupower.c:84 196 #, c-format 196 #, c-format 197 msgid "Look at the general cpupower manpage ho 197 msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n" 198 msgstr "" 198 msgstr "" 199 199 200 #: utils/cpupower.c:85 200 #: utils/cpupower.c:85 201 #, c-format 201 #, c-format 202 msgid "and read up the subcommand's manpage wh 202 msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n" 203 msgstr "" 203 msgstr "" 204 204 205 #: utils/cpupower.c:86 205 #: utils/cpupower.c:86 206 #, c-format 206 #, c-format 207 msgid "" 207 msgid "" 208 "\n" 208 "\n" 209 "Use cpupower help subcommand for getting help 209 "Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n" 210 msgstr "" 210 msgstr "" 211 211 212 #: utils/cpupower.c:91 212 #: utils/cpupower.c:91 213 #, c-format 213 #, c-format 214 msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n 214 msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n" 215 msgstr "Per favore, comunicare errori e malfun 215 msgstr "Per favore, comunicare errori e malfunzionamenti a %s.\n" 216 216 217 #: utils/cpupower.c:114 217 #: utils/cpupower.c:114 218 #, c-format 218 #, c-format 219 msgid "Error parsing cpu list\n" 219 msgid "Error parsing cpu list\n" 220 msgstr "" 220 msgstr "" 221 221 222 #: utils/cpupower.c:172 222 #: utils/cpupower.c:172 223 #, c-format 223 #, c-format 224 msgid "Subcommand %s needs root privileges\n" 224 msgid "Subcommand %s needs root privileges\n" 225 msgstr "" 225 msgstr "" 226 226 227 #: utils/cpufreq-info.c:31 227 #: utils/cpufreq-info.c:31 228 #, c-format 228 #, c-format 229 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: 229 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n" 230 msgstr "Impossibile determinare il numero di C 230 msgstr "Impossibile determinare il numero di CPU (%s: %s), assumo sia 1\n" 231 231 232 #: utils/cpufreq-info.c:63 232 #: utils/cpufreq-info.c:63 233 #, c-format 233 #, c-format 234 msgid "" 234 msgid "" 235 " minimum CPU frequency - maximum C 235 " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n" 236 msgstr "" 236 msgstr "" 237 " frequenza minima CPU - frequenza 237 " frequenza minima CPU - frequenza massima CPU - gestore\n" 238 238 239 #: utils/cpufreq-info.c:151 239 #: utils/cpufreq-info.c:151 240 #, c-format 240 #, c-format 241 msgid "Error while evaluating Boost Capabiliti 241 msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n" 242 msgstr "" 242 msgstr "" 243 243 244 #. P state changes via MSR are identified via 244 #. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007 245 #. on Intel and AMD, but we assume boost capab 245 #. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that 246 #. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007 246 #. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007 247 #. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7))) 247 #. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7))) 248 #. 248 #. 249 #: utils/cpufreq-info.c:161 249 #: utils/cpufreq-info.c:161 250 #, c-format 250 #, c-format 251 msgid " boost state support: \n" 251 msgid " boost state support: \n" 252 msgstr "" 252 msgstr "" 253 253 254 #: utils/cpufreq-info.c:163 254 #: utils/cpufreq-info.c:163 255 #, c-format 255 #, c-format 256 msgid " Supported: %s\n" 256 msgid " Supported: %s\n" 257 msgstr "" 257 msgstr "" 258 258 259 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info 259 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164 260 msgid "yes" 260 msgid "yes" 261 msgstr "" 261 msgstr "" 262 262 263 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info 263 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164 264 msgid "no" 264 msgid "no" 265 msgstr "" 265 msgstr "" 266 266 267 #: utils/cpufreq-info.c:164 267 #: utils/cpufreq-info.c:164 268 #, fuzzy, c-format 268 #, fuzzy, c-format 269 msgid " Active: %s\n" 269 msgid " Active: %s\n" 270 msgstr " modulo %s\n" 270 msgstr " modulo %s\n" 271 271 272 #: utils/cpufreq-info.c:177 272 #: utils/cpufreq-info.c:177 273 #, c-format 273 #, c-format 274 msgid " Boost States: %d\n" 274 msgid " Boost States: %d\n" 275 msgstr "" 275 msgstr "" 276 276 277 #: utils/cpufreq-info.c:178 277 #: utils/cpufreq-info.c:178 278 #, c-format 278 #, c-format 279 msgid " Total States: %d\n" 279 msgid " Total States: %d\n" 280 msgstr "" 280 msgstr "" 281 281 282 #: utils/cpufreq-info.c:181 282 #: utils/cpufreq-info.c:181 283 #, c-format 283 #, c-format 284 msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n 284 msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n" 285 msgstr "" 285 msgstr "" 286 286 287 #: utils/cpufreq-info.c:184 287 #: utils/cpufreq-info.c:184 288 #, c-format 288 #, c-format 289 msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n" 289 msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n" 290 msgstr "" 290 msgstr "" 291 291 292 #: utils/cpufreq-info.c:211 292 #: utils/cpufreq-info.c:211 293 #, c-format 293 #, c-format 294 msgid " no or unknown cpufreq driver is activ 294 msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n" 295 msgstr " nessun modulo o modulo cpufreq scono 295 msgstr " nessun modulo o modulo cpufreq sconosciuto per questa CPU\n" 296 296 297 #: utils/cpufreq-info.c:213 297 #: utils/cpufreq-info.c:213 298 #, c-format 298 #, c-format 299 msgid " driver: %s\n" 299 msgid " driver: %s\n" 300 msgstr " modulo %s\n" 300 msgstr " modulo %s\n" 301 301 302 #: utils/cpufreq-info.c:219 302 #: utils/cpufreq-info.c:219 303 #, c-format 303 #, c-format 304 msgid " CPUs which run at the same hardware f 304 msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: " 305 msgstr " CPU che operano alla stessa frequenz 305 msgstr " CPU che operano alla stessa frequenza hardware: " 306 306 307 #: utils/cpufreq-info.c:230 307 #: utils/cpufreq-info.c:230 308 #, c-format 308 #, c-format 309 msgid " CPUs which need to have their frequen 309 msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: " 310 msgstr " CPU che è necessario siano coordina 310 msgstr " CPU che è necessario siano coordinate dal software: " 311 311 312 #: utils/cpufreq-info.c:241 312 #: utils/cpufreq-info.c:241 313 #, c-format 313 #, c-format 314 msgid " maximum transition latency: " 314 msgid " maximum transition latency: " 315 msgstr " latenza massima durante la transizio 315 msgstr " latenza massima durante la transizione: " 316 316 317 #: utils/cpufreq-info.c:247 317 #: utils/cpufreq-info.c:247 318 #, c-format 318 #, c-format 319 msgid " hardware limits: " 319 msgid " hardware limits: " 320 msgstr " limiti hardware: " 320 msgstr " limiti hardware: " 321 321 322 #: utils/cpufreq-info.c:256 322 #: utils/cpufreq-info.c:256 323 #, c-format 323 #, c-format 324 msgid " available frequency steps: " 324 msgid " available frequency steps: " 325 msgstr " frequenze disponibili: " 325 msgstr " frequenze disponibili: " 326 326 327 #: utils/cpufreq-info.c:269 327 #: utils/cpufreq-info.c:269 328 #, c-format 328 #, c-format 329 msgid " available cpufreq governors: " 329 msgid " available cpufreq governors: " 330 msgstr " gestori disponibili: " 330 msgstr " gestori disponibili: " 331 331 332 #: utils/cpufreq-info.c:280 332 #: utils/cpufreq-info.c:280 333 #, c-format 333 #, c-format 334 msgid " current policy: frequency should be w 334 msgid " current policy: frequency should be within " 335 msgstr " gestore attuale: la frequenza deve m 335 msgstr " gestore attuale: la frequenza deve mantenersi tra " 336 336 337 #: utils/cpufreq-info.c:282 337 #: utils/cpufreq-info.c:282 338 #, c-format 338 #, c-format 339 msgid " and " 339 msgid " and " 340 msgstr " e " 340 msgstr " e " 341 341 342 #: utils/cpufreq-info.c:286 342 #: utils/cpufreq-info.c:286 343 #, c-format 343 #, c-format 344 msgid "" 344 msgid "" 345 "The governor \"%s\" may decide which speed to 345 "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n" 346 " within this range.\n" 346 " within this range.\n" 347 msgstr "" 347 msgstr "" 348 " Il gestore \"%s\" può decidere quale veloci 348 " Il gestore \"%s\" può decidere quale velocità usare\n" 349 " in questo intervallo.\n" 349 " in questo intervallo.\n" 350 350 351 #: utils/cpufreq-info.c:293 351 #: utils/cpufreq-info.c:293 352 #, c-format 352 #, c-format 353 msgid " current CPU frequency is " 353 msgid " current CPU frequency is " 354 msgstr " la frequenza attuale della CPU è " 354 msgstr " la frequenza attuale della CPU è " 355 355 356 #: utils/cpufreq-info.c:296 356 #: utils/cpufreq-info.c:296 357 #, c-format 357 #, c-format 358 msgid " (asserted by call to hardware)" 358 msgid " (asserted by call to hardware)" 359 msgstr " (ottenuta da una chiamata diretta all 359 msgstr " (ottenuta da una chiamata diretta all'hardware)" 360 360 361 #: utils/cpufreq-info.c:304 361 #: utils/cpufreq-info.c:304 362 #, c-format 362 #, c-format 363 msgid " cpufreq stats: " 363 msgid " cpufreq stats: " 364 msgstr " statistiche cpufreq:" 364 msgstr " statistiche cpufreq:" 365 365 366 #: utils/cpufreq-info.c:472 366 #: utils/cpufreq-info.c:472 367 #, fuzzy, c-format 367 #, fuzzy, c-format 368 msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n" 368 msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n" 369 msgstr "Uso: cpufreq-info [opzioni]\n" 369 msgstr "Uso: cpufreq-info [opzioni]\n" 370 370 371 #: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set. 371 #: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23 372 #: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info 372 #: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148 373 #, c-format 373 #, c-format 374 msgid "Options:\n" 374 msgid "Options:\n" 375 msgstr "Opzioni:\n" 375 msgstr "Opzioni:\n" 376 376 377 #: utils/cpufreq-info.c:474 377 #: utils/cpufreq-info.c:474 378 #, fuzzy, c-format 378 #, fuzzy, c-format 379 msgid " -e, --debug Prints out debug 379 msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n" 380 msgstr " -e, --debug Mostra informaz 380 msgstr " -e, --debug Mostra informazioni di debug\n" 381 381 382 #: utils/cpufreq-info.c:475 382 #: utils/cpufreq-info.c:475 383 #, c-format 383 #, c-format 384 msgid "" 384 msgid "" 385 " -f, --freq Get frequency the CPU 385 " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n" 386 " to the cpufreq core *\ 386 " to the cpufreq core *\n" 387 msgstr "" 387 msgstr "" 388 " -f, --freq Mostra la frequenza at 388 " -f, --freq Mostra la frequenza attuale della CPU secondo\n" 389 " il modulo cpufreq *\n" 389 " il modulo cpufreq *\n" 390 390 391 #: utils/cpufreq-info.c:477 391 #: utils/cpufreq-info.c:477 392 #, c-format 392 #, c-format 393 msgid "" 393 msgid "" 394 " -w, --hwfreq Get frequency the CPU 394 " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n" 395 " it from hardware (only 395 " it from hardware (only available to root) *\n" 396 msgstr "" 396 msgstr "" 397 " -w, --hwfreq Mostra la frequenza at 397 " -w, --hwfreq Mostra la frequenza attuale della CPU leggendola\n" 398 " dall'hardware (disponi 398 " dall'hardware (disponibile solo per l'utente root) *\n" 399 399 400 #: utils/cpufreq-info.c:479 400 #: utils/cpufreq-info.c:479 401 #, c-format 401 #, c-format 402 msgid "" 402 msgid "" 403 " -l, --hwlimits Determine the minimum 403 " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency " 404 "allowed *\n" 404 "allowed *\n" 405 msgstr "" 405 msgstr "" 406 " -l, --hwlimits Determina le frequenze 406 " -l, --hwlimits Determina le frequenze minima e massima possibili per " 407 "la CPU *\n" 407 "la CPU *\n" 408 408 409 #: utils/cpufreq-info.c:480 409 #: utils/cpufreq-info.c:480 410 #, c-format 410 #, c-format 411 msgid " -d, --driver Determines the u 411 msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n" 412 msgstr "" 412 msgstr "" 413 " -d, --driver Determina il modulo cp 413 " -d, --driver Determina il modulo cpufreq del kernel in uso *\n" 414 414 415 #: utils/cpufreq-info.c:481 415 #: utils/cpufreq-info.c:481 416 #, c-format 416 #, c-format 417 msgid " -p, --policy Gets the current 417 msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n" 418 msgstr "" 418 msgstr "" 419 " -p, --policy Mostra il gestore cpuf 419 " -p, --policy Mostra il gestore cpufreq attualmente in uso *\n" 420 420 421 #: utils/cpufreq-info.c:482 421 #: utils/cpufreq-info.c:482 422 #, c-format 422 #, c-format 423 msgid " -g, --governors Determines avail 423 msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" 424 msgstr " -g, --governors Determina i ges 424 msgstr " -g, --governors Determina i gestori cpufreq disponibili *\n" 425 425 426 #: utils/cpufreq-info.c:483 426 #: utils/cpufreq-info.c:483 427 #, c-format 427 #, c-format 428 msgid "" 428 msgid "" 429 " -r, --related-cpus Determines which CPUs 429 " -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware " 430 "frequency *\n" 430 "frequency *\n" 431 msgstr "" 431 msgstr "" 432 " -r, --related-cpus Determina quali CPU op 432 " -r, --related-cpus Determina quali CPU operano alla stessa frequenza *\n" 433 433 434 #: utils/cpufreq-info.c:484 434 #: utils/cpufreq-info.c:484 435 #, c-format 435 #, c-format 436 msgid "" 436 msgid "" 437 " -a, --affected-cpus Determines which CPUs 437 " -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n" 438 " coordinated by softwar 438 " coordinated by software *\n" 439 msgstr "" 439 msgstr "" 440 " -a, --affected-cpus Determina quali CPU de 440 " -a, --affected-cpus Determina quali CPU devono avere la frequenza\n" 441 " coordinata dal softwar 441 " coordinata dal software *\n" 442 442 443 #: utils/cpufreq-info.c:486 443 #: utils/cpufreq-info.c:486 444 #, c-format 444 #, c-format 445 msgid " -s, --stats Shows cpufreq st 445 msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" 446 msgstr " -s, --stats Mostra le stati 446 msgstr " -s, --stats Mostra le statistiche se disponibili\n" 447 447 448 #: utils/cpufreq-info.c:487 448 #: utils/cpufreq-info.c:487 449 #, c-format 449 #, c-format 450 msgid "" 450 msgid "" 451 " -y, --latency Determines the maximum 451 " -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency " 452 "changes *\n" 452 "changes *\n" 453 msgstr "" 453 msgstr "" 454 " -y, --latency Determina la latenza m 454 " -y, --latency Determina la latenza massima durante i cambi di " 455 "frequenza *\n" 455 "frequenza *\n" 456 456 457 #: utils/cpufreq-info.c:488 457 #: utils/cpufreq-info.c:488 458 #, c-format 458 #, c-format 459 msgid " -b, --boost Checks for turbo 459 msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n" 460 msgstr "" 460 msgstr "" 461 461 462 #: utils/cpufreq-info.c:489 462 #: utils/cpufreq-info.c:489 463 #, c-format 463 #, c-format 464 msgid "" 464 msgid "" 465 " -o, --proc Prints out information 465 " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/" 466 "cpufreq\n" 466 "cpufreq\n" 467 " interface in 2.4. and 467 " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n" 468 msgstr "" 468 msgstr "" 469 " -o, --proc Stampa le informazioni 469 " -o, --proc Stampa le informazioni come se provenissero dalla\n" 470 " interfaccia cpufreq /p 470 " interfaccia cpufreq /proc/ presente nei kernel\n" 471 " 2.4 ed i primi 2.6\n" 471 " 2.4 ed i primi 2.6\n" 472 472 473 #: utils/cpufreq-info.c:491 473 #: utils/cpufreq-info.c:491 474 #, c-format 474 #, c-format 475 msgid "" 475 msgid "" 476 " -m, --human human-readable output 476 " -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y " 477 "parameters\n" 477 "parameters\n" 478 msgstr "" 478 msgstr "" 479 " -m, --human formatta l'output dell 479 " -m, --human formatta l'output delle opzioni -f, -w, -s e -y in " 480 "maniera\n" 480 "maniera\n" 481 " leggibile da un essere 481 " leggibile da un essere umano\n" 482 482 483 #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info 483 #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152 484 #, c-format 484 #, c-format 485 msgid " -h, --help Prints out this 485 msgid " -h, --help Prints out this screen\n" 486 msgstr " -h, --help Stampa questa s 486 msgstr " -h, --help Stampa questa schermata\n" 487 487 488 #: utils/cpufreq-info.c:495 488 #: utils/cpufreq-info.c:495 489 #, c-format 489 #, c-format 490 msgid "" 490 msgid "" 491 "If no argument or only the -c, --cpu paramete 491 "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n" 492 "cpufreq is printed which is useful e.g. for r 492 "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n" 493 msgstr "" 493 msgstr "" 494 "Se non viene specificata nessuna opzione o vi 494 "Se non viene specificata nessuna opzione o viene specificata solo l'opzione -" 495 "c, --cpu,\n" 495 "c, --cpu,\n" 496 "le informazioni di debug per cpufreq saranno 496 "le informazioni di debug per cpufreq saranno utili ad esempio a riportare i " 497 "bug.\n" 497 "bug.\n" 498 498 499 #: utils/cpufreq-info.c:497 499 #: utils/cpufreq-info.c:497 500 #, c-format 500 #, c-format 501 msgid "" 501 msgid "" 502 "For the arguments marked with *, omitting the 502 "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n" 503 "equivalent to setting it to zero\n" 503 "equivalent to setting it to zero\n" 504 msgstr "" 504 msgstr "" 505 "Per le opzioni segnalate con *, omettere l'op 505 "Per le opzioni segnalate con *, omettere l'opzione -c o --cpu è come " 506 "specificarla\n" 506 "specificarla\n" 507 "con il valore 0\n" 507 "con il valore 0\n" 508 508 509 #: utils/cpufreq-info.c:580 509 #: utils/cpufreq-info.c:580 510 #, c-format 510 #, c-format 511 msgid "" 511 msgid "" 512 "The argument passed to this tool can't be com 512 "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu " 513 "argument\n" 513 "argument\n" 514 msgstr "" 514 msgstr "" 515 "L'opzione specificata a questo programma non 515 "L'opzione specificata a questo programma non può essere combinata con --cpu\n" 516 516 517 #: utils/cpufreq-info.c:596 517 #: utils/cpufreq-info.c:596 518 #, c-format 518 #, c-format 519 msgid "" 519 msgid "" 520 "You can't specify more than one --cpu paramet 520 "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n" 521 "more than one output-specific argument\n" 521 "more than one output-specific argument\n" 522 msgstr "" 522 msgstr "" 523 "Non è possibile specificare più di una volt 523 "Non è possibile specificare più di una volta l'opzione --cpu e/o\n" 524 "specificare più di un parametro di output sp 524 "specificare più di un parametro di output specifico\n" 525 525 526 #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set. 526 #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42 527 #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info 527 #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213 528 #, c-format 528 #, c-format 529 msgid "invalid or unknown argument\n" 529 msgid "invalid or unknown argument\n" 530 msgstr "opzione sconosciuta o non valida\n" 530 msgstr "opzione sconosciuta o non valida\n" 531 531 532 #: utils/cpufreq-info.c:617 532 #: utils/cpufreq-info.c:617 533 #, c-format 533 #, c-format 534 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't s 534 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n" 535 msgstr "impossibile analizzare la CPU %d poich 535 msgstr "impossibile analizzare la CPU %d poiché non sembra essere presente\n" 536 536 537 #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-inf 537 #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142 538 #, c-format 538 #, c-format 539 msgid "analyzing CPU %d:\n" 539 msgid "analyzing CPU %d:\n" 540 msgstr "analisi della CPU %d:\n" 540 msgstr "analisi della CPU %d:\n" 541 541 542 #: utils/cpufreq-set.c:25 542 #: utils/cpufreq-set.c:25 543 #, fuzzy, c-format 543 #, fuzzy, c-format 544 msgid "Usage: cpupower frequency-set [options] 544 msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n" 545 msgstr "Uso: cpufreq-set [opzioni]\n" 545 msgstr "Uso: cpufreq-set [opzioni]\n" 546 546 547 #: utils/cpufreq-set.c:27 547 #: utils/cpufreq-set.c:27 548 #, c-format 548 #, c-format 549 msgid "" 549 msgid "" 550 " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU fr 550 " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may " 551 "select\n" 551 "select\n" 552 msgstr "" 552 msgstr "" 553 " -d FREQ, --min FREQ la nuova frequenza 553 " -d FREQ, --min FREQ la nuova frequenza minima che il gestore cpufreq " 554 "può scegliere\n" 554 "può scegliere\n" 555 555 556 #: utils/cpufreq-set.c:28 556 #: utils/cpufreq-set.c:28 557 #, c-format 557 #, c-format 558 msgid "" 558 msgid "" 559 " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU fr 559 " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may " 560 "select\n" 560 "select\n" 561 msgstr "" 561 msgstr "" 562 " -u FREQ, --max FREQ la nuova frequenza 562 " -u FREQ, --max FREQ la nuova frequenza massima che il gestore cpufreq " 563 "può scegliere\n" 563 "può scegliere\n" 564 564 565 #: utils/cpufreq-set.c:29 565 #: utils/cpufreq-set.c:29 566 #, c-format 566 #, c-format 567 msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq 567 msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n" 568 msgstr " -g GOV, --governor GOV nuovo gesto 568 msgstr " -g GOV, --governor GOV nuovo gestore cpufreq\n" 569 569 570 #: utils/cpufreq-set.c:30 570 #: utils/cpufreq-set.c:30 571 #, c-format 571 #, c-format 572 msgid "" 572 msgid "" 573 " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency 573 " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n" 574 " governor to be ava 574 " governor to be available and loaded\n" 575 msgstr "" 575 msgstr "" 576 " -f FREQ, --freq FREQ specifica la frequ 576 " -f FREQ, --freq FREQ specifica la frequenza a cui impostare la CPU.\n" 577 " È necessario che 577 " È necessario che il gestore userspace sia " 578 "disponibile e caricato\n" 578 "disponibile e caricato\n" 579 579 580 #: utils/cpufreq-set.c:32 580 #: utils/cpufreq-set.c:32 581 #, c-format 581 #, c-format 582 msgid " -r, --related Switches all 582 msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n" 583 msgstr "" 583 msgstr "" 584 " -r, --related Modifica tutte le 584 " -r, --related Modifica tutte le CPU coordinate dall'hardware\n" 585 585 586 #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c 586 #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27 587 #, c-format 587 #, c-format 588 msgid " -h, --help Prints out t 588 msgid " -h, --help Prints out this screen\n" 589 msgstr " -h, --help Stampa ques 589 msgstr " -h, --help Stampa questa schermata\n" 590 590 591 #: utils/cpufreq-set.c:35 591 #: utils/cpufreq-set.c:35 592 #, fuzzy, c-format 592 #, fuzzy, c-format 593 msgid "" 593 msgid "" 594 "Notes:\n" 594 "Notes:\n" 595 "1. Omitting the -c or --cpu argument is equiv 595 "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n" 596 msgstr "" 596 msgstr "" 597 "Per le opzioni segnalate con *, omettere l'op 597 "Per le opzioni segnalate con *, omettere l'opzione -c o --cpu è come " 598 "specificarla\n" 598 "specificarla\n" 599 "con il valore 0\n" 599 "con il valore 0\n" 600 600 601 #: utils/cpufreq-set.c:37 601 #: utils/cpufreq-set.c:37 602 #, fuzzy, c-format 602 #, fuzzy, c-format 603 msgid "" 603 msgid "" 604 "2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot 604 "2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other " 605 "parameter\n" 605 "parameter\n" 606 " except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n" 606 " except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n" 607 "3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (defa 607 "3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n" 608 " by postfixing the value with the wanted un 608 " by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n" 609 " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1 609 " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" 610 msgstr "" 610 msgstr "" 611 "Note:\n" 611 "Note:\n" 612 "1. Omettere l'opzione -c o --cpu è equivalen 612 "1. Omettere l'opzione -c o --cpu è equivalente a impostarlo a 0\n" 613 "2. l'opzione -f FREQ, --freq FREQ non può es 613 "2. l'opzione -f FREQ, --freq FREQ non può essere specificata con altre " 614 "opzioni\n" 614 "opzioni\n" 615 " ad eccezione dell'opzione -c CPU o --cpu C 615 " ad eccezione dell'opzione -c CPU o --cpu CPU\n" 616 "3. le FREQuenze possono essere specuficate in 616 "3. le FREQuenze possono essere specuficate in Hz, kHz (default), MHz, GHz, " 617 "or THz\n" 617 "or THz\n" 618 " postponendo l'unità di misura al valore s 618 " postponendo l'unità di misura al valore senza nessuno spazio fra loro\n" 619 " (FREQuenza in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1 619 " (FREQuenza in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" 620 620 621 #: utils/cpufreq-set.c:57 621 #: utils/cpufreq-set.c:57 622 #, c-format 622 #, c-format 623 msgid "" 623 msgid "" 624 "Error setting new values. Common errors:\n" 624 "Error setting new values. Common errors:\n" 625 "- Do you have proper administration rights? ( 625 "- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n" 626 "- Is the governor you requested available and 626 "- Is the governor you requested available and modprobed?\n" 627 "- Trying to set an invalid policy?\n" 627 "- Trying to set an invalid policy?\n" 628 "- Trying to set a specific frequency, but use 628 "- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not " 629 "available,\n" 629 "available,\n" 630 " for example because of hardware which cann 630 " for example because of hardware which cannot be set to a specific " 631 "frequency\n" 631 "frequency\n" 632 " or because the userspace governor isn't lo 632 " or because the userspace governor isn't loaded?\n" 633 msgstr "" 633 msgstr "" 634 "Si sono verificati degli errori impostando i 634 "Si sono verificati degli errori impostando i nuovi valori.\n" 635 "Alcuni errori comuni possono essere:\n" 635 "Alcuni errori comuni possono essere:\n" 636 "- Hai i necessari diritti di amministrazione? 636 "- Hai i necessari diritti di amministrazione? (super-user?)\n" 637 "- Il gestore che hai richiesto è disponibile 637 "- Il gestore che hai richiesto è disponibile e caricato?\n" 638 "- Stai provando ad impostare una politica di 638 "- Stai provando ad impostare una politica di gestione non valida?\n" 639 "- Stai provando a impostare una specifica fre 639 "- Stai provando a impostare una specifica frequenza ma il gestore\n" 640 " userspace non è disponibile, per esempio a 640 " userspace non è disponibile, per esempio a causa dell'hardware\n" 641 " che non supporta frequenze fisse o a causa 641 " che non supporta frequenze fisse o a causa del fatto che\n" 642 " il gestore userspace non è caricato?\n" 642 " il gestore userspace non è caricato?\n" 643 643 644 #: utils/cpufreq-set.c:170 644 #: utils/cpufreq-set.c:170 645 #, c-format 645 #, c-format 646 msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n" 646 msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n" 647 msgstr "CPU errata, sconosciuta o non gestita? 647 msgstr "CPU errata, sconosciuta o non gestita?\n" 648 648 649 #: utils/cpufreq-set.c:302 649 #: utils/cpufreq-set.c:302 650 #, c-format 650 #, c-format 651 msgid "" 651 msgid "" 652 "the -f/--freq parameter cannot be combined wi 652 "the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n" 653 "-g/--governor parameters\n" 653 "-g/--governor parameters\n" 654 msgstr "" 654 msgstr "" 655 "l'opzione -f/--freq non può venire combinata 655 "l'opzione -f/--freq non può venire combinata con i parametri\n" 656 " -d/--min, -u/--max o -g/--governor\n" 656 " -d/--min, -u/--max o -g/--governor\n" 657 657 658 #: utils/cpufreq-set.c:308 658 #: utils/cpufreq-set.c:308 659 #, c-format 659 #, c-format 660 msgid "" 660 msgid "" 661 "At least one parameter out of -f/--freq, -d/- 661 "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n" 662 "-g/--governor must be passed\n" 662 "-g/--governor must be passed\n" 663 msgstr "" 663 msgstr "" 664 "Almeno una delle opzioni -f/--freq, -d/--min, 664 "Almeno una delle opzioni -f/--freq, -d/--min, -u/--max, e -g/--governor\n" 665 "deve essere specificata\n" 665 "deve essere specificata\n" 666 666 667 #: utils/cpufreq-set.c:347 667 #: utils/cpufreq-set.c:347 668 #, c-format 668 #, c-format 669 msgid "Setting cpu: %d\n" 669 msgid "Setting cpu: %d\n" 670 msgstr "" 670 msgstr "" 671 671 672 #: utils/cpupower-set.c:22 672 #: utils/cpupower-set.c:22 673 #, c-format 673 #, c-format 674 msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val 674 msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n" 675 msgstr "" 675 msgstr "" 676 676 677 #: utils/cpupower-set.c:24 677 #: utils/cpupower-set.c:24 678 #, c-format 678 #, c-format 679 msgid "" 679 msgid "" 680 " -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power v 680 " -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n" 681 " Intel models [0-15 681 " Intel models [0-15], see manpage for details\n" 682 msgstr "" 682 msgstr "" 683 683 684 #: utils/cpupower-set.c:26 684 #: utils/cpupower-set.c:26 685 #, c-format 685 #, c-format 686 msgid "" 686 msgid "" 687 " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's 687 " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n" 688 msgstr "" 688 msgstr "" 689 689 690 #: utils/cpupower-set.c:27 690 #: utils/cpupower-set.c:27 691 #, c-format 691 #, c-format 692 msgid "" 692 msgid "" 693 " -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's 693 " -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler " 694 "policy.\n" 694 "policy.\n" 695 msgstr "" 695 msgstr "" 696 696 697 #: utils/cpupower-set.c:80 697 #: utils/cpupower-set.c:80 698 #, c-format 698 #, c-format 699 msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n 699 msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n" 700 msgstr "" 700 msgstr "" 701 701 702 #: utils/cpupower-set.c:91 702 #: utils/cpupower-set.c:91 703 #, c-format 703 #, c-format 704 msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n" 704 msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n" 705 msgstr "" 705 msgstr "" 706 706 707 #: utils/cpupower-set.c:102 707 #: utils/cpupower-set.c:102 708 #, c-format 708 #, c-format 709 msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n 709 msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n" 710 msgstr "" 710 msgstr "" 711 711 712 #: utils/cpupower-set.c:121 712 #: utils/cpupower-set.c:121 713 #, c-format 713 #, c-format 714 msgid "Error setting sched-mc %s\n" 714 msgid "Error setting sched-mc %s\n" 715 msgstr "" 715 msgstr "" 716 716 717 #: utils/cpupower-set.c:127 717 #: utils/cpupower-set.c:127 718 #, c-format 718 #, c-format 719 msgid "Error setting sched-smt %s\n" 719 msgid "Error setting sched-smt %s\n" 720 msgstr "" 720 msgstr "" 721 721 722 #: utils/cpupower-set.c:146 722 #: utils/cpupower-set.c:146 723 #, c-format 723 #, c-format 724 msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d 724 msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n" 725 msgstr "" 725 msgstr "" 726 726 727 #: utils/cpupower-info.c:21 727 #: utils/cpupower-info.c:21 728 #, c-format 728 #, c-format 729 msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s 729 msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n" 730 msgstr "" 730 msgstr "" 731 731 732 #: utils/cpupower-info.c:23 732 #: utils/cpupower-info.c:23 733 #, c-format 733 #, c-format 734 msgid "" 734 msgid "" 735 " -b, --perf-bias Gets CPU's power vs perf 735 " -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n" 736 " Intel models [0-15 736 " Intel models [0-15], see manpage for details\n" 737 msgstr "" 737 msgstr "" 738 738 739 #: utils/cpupower-info.c:25 739 #: utils/cpupower-info.c:25 740 #, fuzzy, c-format 740 #, fuzzy, c-format 741 msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's 741 msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n" 742 msgstr "" 742 msgstr "" 743 " -p, --policy Mostra il gestore cpuf 743 " -p, --policy Mostra il gestore cpufreq attualmente in uso *\n" 744 744 745 #: utils/cpupower-info.c:26 745 #: utils/cpupower-info.c:26 746 #, c-format 746 #, c-format 747 msgid "" 747 msgid "" 748 " -s, --sched-smt Gets the kernel's thread 748 " -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n" 749 msgstr "" 749 msgstr "" 750 750 751 #: utils/cpupower-info.c:28 751 #: utils/cpupower-info.c:28 752 #, c-format 752 #, c-format 753 msgid "" 753 msgid "" 754 "\n" 754 "\n" 755 "Passing no option will show all info, by defa 755 "Passing no option will show all info, by default only on core 0\n" 756 msgstr "" 756 msgstr "" 757 757 758 #: utils/cpupower-info.c:102 758 #: utils/cpupower-info.c:102 759 #, c-format 759 #, c-format 760 msgid "System's multi core scheduler setting: 760 msgid "System's multi core scheduler setting: " 761 msgstr "" 761 msgstr "" 762 762 763 #. if sysfs file is missing it's: errno == ENO 763 #. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT 764 #: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-in 764 #: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114 765 #, c-format 765 #, c-format 766 msgid "not supported\n" 766 msgid "not supported\n" 767 msgstr "" 767 msgstr "" 768 768 769 #: utils/cpupower-info.c:111 769 #: utils/cpupower-info.c:111 770 #, c-format 770 #, c-format 771 msgid "System's thread sibling scheduler setti 771 msgid "System's thread sibling scheduler setting: " 772 msgstr "" 772 msgstr "" 773 773 774 #: utils/cpupower-info.c:126 774 #: utils/cpupower-info.c:126 775 #, c-format 775 #, c-format 776 msgid "Intel's performance bias setting needs 776 msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n" 777 msgstr "" 777 msgstr "" 778 778 779 #: utils/cpupower-info.c:128 779 #: utils/cpupower-info.c:128 780 #, c-format 780 #, c-format 781 msgid "System does not support Intel's perform 781 msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n" 782 msgstr "" 782 msgstr "" 783 783 784 #: utils/cpupower-info.c:147 784 #: utils/cpupower-info.c:147 785 #, c-format 785 #, c-format 786 msgid "Could not read perf-bias value\n" 786 msgid "Could not read perf-bias value\n" 787 msgstr "" 787 msgstr "" 788 788 789 #: utils/cpupower-info.c:150 789 #: utils/cpupower-info.c:150 790 #, c-format 790 #, c-format 791 msgid "perf-bias: %d\n" 791 msgid "perf-bias: %d\n" 792 msgstr "" 792 msgstr "" 793 793 794 #: utils/cpuidle-info.c:28 794 #: utils/cpuidle-info.c:28 795 #, fuzzy, c-format 795 #, fuzzy, c-format 796 msgid "Analyzing CPU %d:\n" 796 msgid "Analyzing CPU %d:\n" 797 msgstr "analisi della CPU %d:\n" 797 msgstr "analisi della CPU %d:\n" 798 798 799 #: utils/cpuidle-info.c:32 799 #: utils/cpuidle-info.c:32 800 #, c-format 800 #, c-format 801 msgid "CPU %u: No idle states\n" 801 msgid "CPU %u: No idle states\n" 802 msgstr "" 802 msgstr "" 803 803 804 #: utils/cpuidle-info.c:36 804 #: utils/cpuidle-info.c:36 805 #, c-format 805 #, c-format 806 msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n" 806 msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n" 807 msgstr "" 807 msgstr "" 808 808 809 #: utils/cpuidle-info.c:41 809 #: utils/cpuidle-info.c:41 810 #, c-format 810 #, c-format 811 msgid "Could not determine max idle state %u\n 811 msgid "Could not determine max idle state %u\n" 812 msgstr "" 812 msgstr "" 813 813 814 #: utils/cpuidle-info.c:46 814 #: utils/cpuidle-info.c:46 815 #, c-format 815 #, c-format 816 msgid "Number of idle states: %d\n" 816 msgid "Number of idle states: %d\n" 817 msgstr "" 817 msgstr "" 818 818 819 #: utils/cpuidle-info.c:48 819 #: utils/cpuidle-info.c:48 820 #, fuzzy, c-format 820 #, fuzzy, c-format 821 msgid "Available idle states:" 821 msgid "Available idle states:" 822 msgstr " frequenze disponibili: " 822 msgstr " frequenze disponibili: " 823 823 824 #: utils/cpuidle-info.c:71 824 #: utils/cpuidle-info.c:71 825 #, c-format 825 #, c-format 826 msgid "Flags/Description: %s\n" 826 msgid "Flags/Description: %s\n" 827 msgstr "" 827 msgstr "" 828 828 829 #: utils/cpuidle-info.c:74 829 #: utils/cpuidle-info.c:74 830 #, c-format 830 #, c-format 831 msgid "Latency: %lu\n" 831 msgid "Latency: %lu\n" 832 msgstr "" 832 msgstr "" 833 833 834 #: utils/cpuidle-info.c:76 834 #: utils/cpuidle-info.c:76 835 #, c-format 835 #, c-format 836 msgid "Usage: %lu\n" 836 msgid "Usage: %lu\n" 837 msgstr "" 837 msgstr "" 838 838 839 #: utils/cpuidle-info.c:78 839 #: utils/cpuidle-info.c:78 840 #, c-format 840 #, c-format 841 msgid "Duration: %llu\n" 841 msgid "Duration: %llu\n" 842 msgstr "" 842 msgstr "" 843 843 844 #: utils/cpuidle-info.c:90 844 #: utils/cpuidle-info.c:90 845 #, c-format 845 #, c-format 846 msgid "Could not determine cpuidle driver\n" 846 msgid "Could not determine cpuidle driver\n" 847 msgstr "" 847 msgstr "" 848 848 849 #: utils/cpuidle-info.c:94 849 #: utils/cpuidle-info.c:94 850 #, fuzzy, c-format 850 #, fuzzy, c-format 851 msgid "CPUidle driver: %s\n" 851 msgid "CPUidle driver: %s\n" 852 msgstr " modulo %s\n" 852 msgstr " modulo %s\n" 853 853 854 #: utils/cpuidle-info.c:99 854 #: utils/cpuidle-info.c:99 855 #, c-format 855 #, c-format 856 msgid "Could not determine cpuidle governor\n" 856 msgid "Could not determine cpuidle governor\n" 857 msgstr "" 857 msgstr "" 858 858 859 #: utils/cpuidle-info.c:103 859 #: utils/cpuidle-info.c:103 860 #, c-format 860 #, c-format 861 msgid "CPUidle governor: %s\n" 861 msgid "CPUidle governor: %s\n" 862 msgstr "" 862 msgstr "" 863 863 864 #: utils/cpuidle-info.c:122 864 #: utils/cpuidle-info.c:122 865 #, c-format 865 #, c-format 866 msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n" 866 msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n" 867 msgstr "" 867 msgstr "" 868 868 869 #. printf("Cstates: %d\n", cstates); 869 #. printf("Cstates: %d\n", cstates); 870 #: utils/cpuidle-info.c:127 870 #: utils/cpuidle-info.c:127 871 #, c-format 871 #, c-format 872 msgid "active state: C0\n" 872 msgid "active state: C0\n" 873 msgstr "" 873 msgstr "" 874 874 875 #: utils/cpuidle-info.c:128 875 #: utils/cpuidle-info.c:128 876 #, c-format 876 #, c-format 877 msgid "max_cstate: C%u\n" 877 msgid "max_cstate: C%u\n" 878 msgstr "" 878 msgstr "" 879 879 880 #: utils/cpuidle-info.c:129 880 #: utils/cpuidle-info.c:129 881 #, fuzzy, c-format 881 #, fuzzy, c-format 882 msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n" 882 msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n" 883 msgstr " latenza massima durante la transizio 883 msgstr " latenza massima durante la transizione: " 884 884 885 #: utils/cpuidle-info.c:130 885 #: utils/cpuidle-info.c:130 886 #, c-format 886 #, c-format 887 msgid "states:\t\n" 887 msgid "states:\t\n" 888 msgstr "" 888 msgstr "" 889 889 890 #: utils/cpuidle-info.c:132 890 #: utils/cpuidle-info.c:132 891 #, c-format 891 #, c-format 892 msgid " C%d: type[C%d] " 892 msgid " C%d: type[C%d] " 893 msgstr "" 893 msgstr "" 894 894 895 #: utils/cpuidle-info.c:134 895 #: utils/cpuidle-info.c:134 896 #, c-format 896 #, c-format 897 msgid "promotion[--] demotion[--] " 897 msgid "promotion[--] demotion[--] " 898 msgstr "" 898 msgstr "" 899 899 900 #: utils/cpuidle-info.c:135 900 #: utils/cpuidle-info.c:135 901 #, c-format 901 #, c-format 902 msgid "latency[%03lu] " 902 msgid "latency[%03lu] " 903 msgstr "" 903 msgstr "" 904 904 905 #: utils/cpuidle-info.c:137 905 #: utils/cpuidle-info.c:137 906 #, c-format 906 #, c-format 907 msgid "usage[%08lu] " 907 msgid "usage[%08lu] " 908 msgstr "" 908 msgstr "" 909 909 910 #: utils/cpuidle-info.c:139 910 #: utils/cpuidle-info.c:139 911 #, c-format 911 #, c-format 912 msgid "duration[%020Lu] \n" 912 msgid "duration[%020Lu] \n" 913 msgstr "" 913 msgstr "" 914 914 915 #: utils/cpuidle-info.c:147 915 #: utils/cpuidle-info.c:147 916 #, fuzzy, c-format 916 #, fuzzy, c-format 917 msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n" 917 msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n" 918 msgstr "Uso: cpufreq-info [opzioni]\n" 918 msgstr "Uso: cpufreq-info [opzioni]\n" 919 919 920 #: utils/cpuidle-info.c:149 920 #: utils/cpuidle-info.c:149 921 #, fuzzy, c-format 921 #, fuzzy, c-format 922 msgid " -s, --silent Only show genera 922 msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n" 923 msgstr " -e, --debug Mostra informaz 923 msgstr " -e, --debug Mostra informazioni di debug\n" 924 924 925 #: utils/cpuidle-info.c:150 925 #: utils/cpuidle-info.c:150 926 #, fuzzy, c-format 926 #, fuzzy, c-format 927 msgid "" 927 msgid "" 928 " -o, --proc Prints out information 928 " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/" 929 "acpi/processor/*/power\n" 929 "acpi/processor/*/power\n" 930 " interface in older ker 930 " interface in older kernels\n" 931 msgstr "" 931 msgstr "" 932 " -o, --proc Stampa le informazioni 932 " -o, --proc Stampa le informazioni come se provenissero dalla\n" 933 " interfaccia cpufreq /p 933 " interfaccia cpufreq /proc/ presente nei kernel\n" 934 " 2.4 ed i primi 2.6\n" 934 " 2.4 ed i primi 2.6\n" 935 935 936 #: utils/cpuidle-info.c:209 936 #: utils/cpuidle-info.c:209 937 #, fuzzy, c-format 937 #, fuzzy, c-format 938 msgid "You can't specify more than one output- 938 msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n" 939 msgstr "" 939 msgstr "" 940 "Non è possibile specificare più di una volt 940 "Non è possibile specificare più di una volta l'opzione --cpu e/o\n" 941 "specificare più di un parametro di output sp 941 "specificare più di un parametro di output specifico\n" 942 942 943 #~ msgid "" 943 #~ msgid "" 944 #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which in 944 #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " 945 #~ "about\n" 945 #~ "about\n" 946 #~ msgstr "" 946 #~ msgstr "" 947 #~ " -c CPU, --cpu CPU Numero di CPU per l 947 #~ " -c CPU, --cpu CPU Numero di CPU per la quale ottenere le " 948 #~ "informazioni\n" 948 #~ "informazioni\n" 949 949 950 #~ msgid "" 950 #~ msgid "" 951 #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU w 951 #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be " 952 #~ "modified\n" 952 #~ "modified\n" 953 #~ msgstr "" 953 #~ msgstr "" 954 #~ " -c CPU, --cpu CPU numero di CPU p 954 #~ " -c CPU, --cpu CPU numero di CPU per la quale modificare le " 955 #~ "impostazioni\n" 955 #~ "impostazioni\n" 956 956 957 #, fuzzy 957 #, fuzzy 958 #~ msgid " CPUs which coordinate software fre 958 #~ msgid " CPUs which coordinate software frequency requirements: " 959 #~ msgstr "" 959 #~ msgstr "" 960 #~ " CPU per le quali e` necessario cambiare 960 #~ " CPU per le quali e` necessario cambiare la frequenza " 961 #~ "contemporaneamente: " 961 #~ "contemporaneamente: "
Linux® is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
TOMOYO® is a registered trademark of NTT DATA CORPORATION.