1 # Brazilian Portuguese translations for cpufre 1 # Brazilian Portuguese translations for cpufrequtils package 2 # Copyright (C) 2008 THE cpufrequtils'S COPYRI 2 # Copyright (C) 2008 THE cpufrequtils'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same lice 3 # This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package. 4 # Claudio Eduardo <claudioeddy@gmail.com>, 2009 4 # Claudio Eduardo <claudioeddy@gmail.com>, 2009. 5 # 5 # 6 # 6 # 7 msgid "" 7 msgid "" 8 msgstr "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: cpufrequtils 004\n" 9 "Project-Id-Version: cpufrequtils 004\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2008-06-14 22:16-0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2008-06-14 22:16-0400\n" 13 "Last-Translator: Claudio Eduardo <claudioeddy@ 13 "Last-Translator: Claudio Eduardo <claudioeddy@gmail.com>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 18 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36 18 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36 19 msgid "Processor Core C3" 19 msgid "Processor Core C3" 20 msgstr "" 20 msgstr "" 21 21 22 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43 22 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43 23 msgid "Processor Core C6" 23 msgid "Processor Core C6" 24 msgstr "" 24 msgstr "" 25 25 26 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51 26 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51 27 msgid "Processor Package C3" 27 msgid "Processor Package C3" 28 msgstr "" 28 msgstr "" 29 29 30 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle 30 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70 31 msgid "Processor Package C6" 31 msgid "Processor Package C6" 32 msgstr "" 32 msgstr "" 33 33 34 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33 34 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33 35 msgid "Processor Core C7" 35 msgid "Processor Core C7" 36 msgstr "" 36 msgstr "" 37 37 38 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40 38 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40 39 msgid "Processor Package C2" 39 msgid "Processor Package C2" 40 msgstr "" 40 msgstr "" 41 41 42 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47 42 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47 43 msgid "Processor Package C7" 43 msgid "Processor Package C7" 44 msgstr "" 44 msgstr "" 45 45 46 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56 46 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56 47 msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)" 47 msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)" 48 msgstr "" 48 msgstr "" 49 49 50 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63 50 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63 51 msgid "Processor Package C1" 51 msgid "Processor Package C1" 52 msgstr "" 52 msgstr "" 53 53 54 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77 54 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77 55 msgid "North Bridge P1 boolean counter (return 55 msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)" 56 msgstr "" 56 msgstr "" 57 57 58 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35 58 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35 59 msgid "Processor Core not idle" 59 msgid "Processor Core not idle" 60 msgstr "" 60 msgstr "" 61 61 62 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42 62 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42 63 msgid "Processor Core in an idle state" 63 msgid "Processor Core in an idle state" 64 msgstr "" 64 msgstr "" 65 65 66 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50 66 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50 67 msgid "Average Frequency (including boost) in 67 msgid "Average Frequency (including boost) in MHz" 68 msgstr "" 68 msgstr "" 69 69 70 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66 70 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66 71 #, c-format 71 #, c-format 72 msgid "" 72 msgid "" 73 "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <m 73 "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " 74 "interval_sec | -c command ...]\n" 74 "interval_sec | -c command ...]\n" 75 msgstr "" 75 msgstr "" 76 76 77 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69 77 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69 78 #, c-format 78 #, c-format 79 msgid "" 79 msgid "" 80 "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [ 80 "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " 81 "interval_sec | -c command ...]\n" 81 "interval_sec | -c command ...]\n" 82 msgstr "" 82 msgstr "" 83 83 84 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71 84 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71 85 #, c-format 85 #, c-format 86 msgid "\t -v: be more verbose\n" 86 msgid "\t -v: be more verbose\n" 87 msgstr "" 87 msgstr "" 88 88 89 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73 89 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73 90 #, c-format 90 #, c-format 91 msgid "\t -h: print this help\n" 91 msgid "\t -h: print this help\n" 92 msgstr "" 92 msgstr "" 93 93 94 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74 94 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74 95 #, c-format 95 #, c-format 96 msgid "\t -i: time interval to measure for in !! 96 msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n" 97 msgstr "" 97 msgstr "" 98 98 99 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75 99 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75 100 #, c-format 100 #, c-format 101 msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n" 101 msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n" 102 msgstr "" 102 msgstr "" 103 103 104 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76 104 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76 105 #, c-format 105 #, c-format 106 msgid "\t -l: list available CPU sleep monitor 106 msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n" 107 msgstr "" 107 msgstr "" 108 108 109 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77 109 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77 110 #, c-format 110 #, c-format 111 msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors 111 msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n" 112 msgstr "" 112 msgstr "" 113 113 114 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79 114 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79 115 #, c-format 115 #, c-format 116 msgid "" 116 msgid "" 117 "only one of: -t, -l, -m are allowed\n" 117 "only one of: -t, -l, -m are allowed\n" 118 "If none of them is passed," 118 "If none of them is passed," 119 msgstr "" 119 msgstr "" 120 120 121 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80 121 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80 122 #, c-format 122 #, c-format 123 msgid " all supported monitors are shown\n" 123 msgid " all supported monitors are shown\n" 124 msgstr "" 124 msgstr "" 125 125 126 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197 126 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197 127 #, c-format 127 #, c-format 128 msgid "Monitor %s, Counter %s has no count fun 128 msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n" 129 msgstr "" 129 msgstr "" 130 130 131 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207 131 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207 132 #, c-format 132 #, c-format 133 msgid " *is offline\n" 133 msgid " *is offline\n" 134 msgstr "" 134 msgstr "" 135 135 136 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236 136 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236 137 #, c-format 137 #, c-format 138 msgid "%s: max monitor name length (%d) exceed 138 msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n" 139 msgstr "" 139 msgstr "" 140 140 141 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250 141 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250 142 #, c-format 142 #, c-format 143 msgid "No matching monitor found in %s, try -l 143 msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n" 144 msgstr "" 144 msgstr "" 145 145 146 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266 146 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266 147 #, c-format 147 #, c-format 148 msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might over 148 msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n" 149 msgstr "" 149 msgstr "" 150 150 151 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319 151 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319 152 #, c-format 152 #, c-format 153 msgid "%s took %.5f seconds and exited with st 153 msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n" 154 msgstr "" 154 msgstr "" 155 155 156 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406 156 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406 157 #, c-format 157 #, c-format 158 msgid "Cannot read number of available process 158 msgid "Cannot read number of available processors\n" 159 msgstr "" 159 msgstr "" 160 160 161 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417 161 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417 162 #, c-format 162 #, c-format 163 msgid "Available monitor %s needs root access\ 163 msgid "Available monitor %s needs root access\n" 164 msgstr "" 164 msgstr "" 165 165 166 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428 166 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428 167 #, c-format 167 #, c-format 168 msgid "No HW Cstate monitors found\n" 168 msgid "No HW Cstate monitors found\n" 169 msgstr "" 169 msgstr "" 170 170 171 #: utils/cpupower.c:78 171 #: utils/cpupower.c:78 172 #, c-format 172 #, c-format 173 msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARG 173 msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n" 174 msgstr "" 174 msgstr "" 175 175 176 #: utils/cpupower.c:79 176 #: utils/cpupower.c:79 177 #, c-format 177 #, c-format 178 msgid "cpupower --version\n" 178 msgid "cpupower --version\n" 179 msgstr "" 179 msgstr "" 180 180 181 #: utils/cpupower.c:80 181 #: utils/cpupower.c:80 182 #, c-format 182 #, c-format 183 msgid "Supported subcommands are:\n" 183 msgid "Supported subcommands are:\n" 184 msgstr "" 184 msgstr "" 185 185 186 #: utils/cpupower.c:83 186 #: utils/cpupower.c:83 187 #, c-format 187 #, c-format 188 msgid "" 188 msgid "" 189 "\n" 189 "\n" 190 "Some subcommands can make use of the -c cpuli 190 "Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n" 191 msgstr "" 191 msgstr "" 192 192 193 #: utils/cpupower.c:84 193 #: utils/cpupower.c:84 194 #, c-format 194 #, c-format 195 msgid "Look at the general cpupower manpage ho 195 msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n" 196 msgstr "" 196 msgstr "" 197 197 198 #: utils/cpupower.c:85 198 #: utils/cpupower.c:85 199 #, c-format 199 #, c-format 200 msgid "and read up the subcommand's manpage wh 200 msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n" 201 msgstr "" 201 msgstr "" 202 202 203 #: utils/cpupower.c:86 203 #: utils/cpupower.c:86 204 #, c-format 204 #, c-format 205 msgid "" 205 msgid "" 206 "\n" 206 "\n" 207 "Use cpupower help subcommand for getting help 207 "Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n" 208 msgstr "" 208 msgstr "" 209 209 210 #: utils/cpupower.c:91 210 #: utils/cpupower.c:91 211 #, c-format 211 #, c-format 212 msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n 212 msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n" 213 msgstr "Reporte erros e bugs para %s, por favo 213 msgstr "Reporte erros e bugs para %s, por favor.\n" 214 214 215 #: utils/cpupower.c:114 215 #: utils/cpupower.c:114 216 #, c-format 216 #, c-format 217 msgid "Error parsing cpu list\n" 217 msgid "Error parsing cpu list\n" 218 msgstr "" 218 msgstr "" 219 219 220 #: utils/cpupower.c:172 220 #: utils/cpupower.c:172 221 #, c-format 221 #, c-format 222 msgid "Subcommand %s needs root privileges\n" 222 msgid "Subcommand %s needs root privileges\n" 223 msgstr "" 223 msgstr "" 224 224 225 #: utils/cpufreq-info.c:31 225 #: utils/cpufreq-info.c:31 226 #, c-format 226 #, c-format 227 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: 227 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n" 228 msgstr "Não foi possÃvel contar o número de 228 msgstr "Não foi possÃvel contar o número de CPUs (%s: %s), assumindo 1\n" 229 229 230 #: utils/cpufreq-info.c:63 230 #: utils/cpufreq-info.c:63 231 #, c-format 231 #, c-format 232 msgid "" 232 msgid "" 233 " minimum CPU frequency - maximum C 233 " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n" 234 msgstr "" 234 msgstr "" 235 " frequência mÃnina do CPU - freq 235 " frequência mÃnina do CPU - frequência máxima do CPU - " 236 "regulador\n" 236 "regulador\n" 237 237 238 #: utils/cpufreq-info.c:151 238 #: utils/cpufreq-info.c:151 239 #, c-format 239 #, c-format 240 msgid "Error while evaluating Boost Capabiliti 240 msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n" 241 msgstr "" 241 msgstr "" 242 242 243 #. P state changes via MSR are identified via 243 #. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007 244 #. on Intel and AMD, but we assume boost capab 244 #. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that 245 #. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007 245 #. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007 246 #. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7))) 246 #. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7))) 247 #. 247 #. 248 #: utils/cpufreq-info.c:161 248 #: utils/cpufreq-info.c:161 249 #, c-format 249 #, c-format 250 msgid " boost state support: \n" 250 msgid " boost state support: \n" 251 msgstr "" 251 msgstr "" 252 252 253 #: utils/cpufreq-info.c:163 253 #: utils/cpufreq-info.c:163 254 #, c-format 254 #, c-format 255 msgid " Supported: %s\n" 255 msgid " Supported: %s\n" 256 msgstr "" 256 msgstr "" 257 257 258 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info 258 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164 259 msgid "yes" 259 msgid "yes" 260 msgstr "" 260 msgstr "" 261 261 262 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info 262 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164 263 msgid "no" 263 msgid "no" 264 msgstr "" 264 msgstr "" 265 265 266 #: utils/cpufreq-info.c:164 266 #: utils/cpufreq-info.c:164 267 #, fuzzy, c-format 267 #, fuzzy, c-format 268 msgid " Active: %s\n" 268 msgid " Active: %s\n" 269 msgstr " driver: %s\n" 269 msgstr " driver: %s\n" 270 270 271 #: utils/cpufreq-info.c:177 271 #: utils/cpufreq-info.c:177 272 #, c-format 272 #, c-format 273 msgid " Boost States: %d\n" 273 msgid " Boost States: %d\n" 274 msgstr "" 274 msgstr "" 275 275 276 #: utils/cpufreq-info.c:178 276 #: utils/cpufreq-info.c:178 277 #, c-format 277 #, c-format 278 msgid " Total States: %d\n" 278 msgid " Total States: %d\n" 279 msgstr "" 279 msgstr "" 280 280 281 #: utils/cpufreq-info.c:181 281 #: utils/cpufreq-info.c:181 282 #, c-format 282 #, c-format 283 msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n 283 msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n" 284 msgstr "" 284 msgstr "" 285 285 286 #: utils/cpufreq-info.c:184 286 #: utils/cpufreq-info.c:184 287 #, c-format 287 #, c-format 288 msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n" 288 msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n" 289 msgstr "" 289 msgstr "" 290 290 291 #: utils/cpufreq-info.c:211 291 #: utils/cpufreq-info.c:211 292 #, c-format 292 #, c-format 293 msgid " no or unknown cpufreq driver is activ 293 msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n" 294 msgstr " nenhum ou driver do cpufreq deconhec 294 msgstr " nenhum ou driver do cpufreq deconhecido está ativo nesse CPU\n" 295 295 296 #: utils/cpufreq-info.c:213 296 #: utils/cpufreq-info.c:213 297 #, c-format 297 #, c-format 298 msgid " driver: %s\n" 298 msgid " driver: %s\n" 299 msgstr " driver: %s\n" 299 msgstr " driver: %s\n" 300 300 301 #: utils/cpufreq-info.c:219 301 #: utils/cpufreq-info.c:219 302 #, c-format 302 #, c-format 303 msgid " CPUs which run at the same hardware f 303 msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: " 304 msgstr " CPUs que rodam na mesma frequência 304 msgstr " CPUs que rodam na mesma frequência de hardware: " 305 305 306 #: utils/cpufreq-info.c:230 306 #: utils/cpufreq-info.c:230 307 #, c-format 307 #, c-format 308 msgid " CPUs which need to have their frequen 308 msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: " 309 msgstr " CPUs que precisam ter suas frequênc 309 msgstr " CPUs que precisam ter suas frequências coordenadas por software: " 310 310 311 #: utils/cpufreq-info.c:241 311 #: utils/cpufreq-info.c:241 312 #, c-format 312 #, c-format 313 msgid " maximum transition latency: " 313 msgid " maximum transition latency: " 314 msgstr " maior latência de transição: " 314 msgstr " maior latência de transição: " 315 315 316 #: utils/cpufreq-info.c:247 316 #: utils/cpufreq-info.c:247 317 #, c-format 317 #, c-format 318 msgid " hardware limits: " 318 msgid " hardware limits: " 319 msgstr " limites do hardware: " 319 msgstr " limites do hardware: " 320 320 321 #: utils/cpufreq-info.c:256 321 #: utils/cpufreq-info.c:256 322 #, c-format 322 #, c-format 323 msgid " available frequency steps: " 323 msgid " available frequency steps: " 324 msgstr " nÃveis de frequência disponÃveis: 324 msgstr " nÃveis de frequência disponÃveis: " 325 325 326 #: utils/cpufreq-info.c:269 326 #: utils/cpufreq-info.c:269 327 #, c-format 327 #, c-format 328 msgid " available cpufreq governors: " 328 msgid " available cpufreq governors: " 329 msgstr " reguladores do cpufreq disponÃveis: 329 msgstr " reguladores do cpufreq disponÃveis: " 330 330 331 #: utils/cpufreq-info.c:280 331 #: utils/cpufreq-info.c:280 332 #, c-format 332 #, c-format 333 msgid " current policy: frequency should be w 333 msgid " current policy: frequency should be within " 334 msgstr " polÃtica de frequência atual deve 334 msgstr " polÃtica de frequência atual deve estar entre " 335 335 336 #: utils/cpufreq-info.c:282 336 #: utils/cpufreq-info.c:282 337 #, c-format 337 #, c-format 338 msgid " and " 338 msgid " and " 339 msgstr " e " 339 msgstr " e " 340 340 341 #: utils/cpufreq-info.c:286 341 #: utils/cpufreq-info.c:286 342 #, c-format 342 #, c-format 343 msgid "" 343 msgid "" 344 "The governor \"%s\" may decide which speed to 344 "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n" 345 " within this range.\n" 345 " within this range.\n" 346 msgstr "" 346 msgstr "" 347 "O regulador \"%s\" deve decidir qual velocida 347 "O regulador \"%s\" deve decidir qual velocidade usar\n" 348 " dentro desse limite.\n" 348 " dentro desse limite.\n" 349 349 350 #: utils/cpufreq-info.c:293 350 #: utils/cpufreq-info.c:293 351 #, c-format 351 #, c-format 352 msgid " current CPU frequency is " 352 msgid " current CPU frequency is " 353 msgstr " frequência atual do CPU é " 353 msgstr " frequência atual do CPU é " 354 354 355 #: utils/cpufreq-info.c:296 355 #: utils/cpufreq-info.c:296 356 #, c-format 356 #, c-format 357 msgid " (asserted by call to hardware)" 357 msgid " (asserted by call to hardware)" 358 msgstr " (declarado por chamada ao hardware)" 358 msgstr " (declarado por chamada ao hardware)" 359 359 360 #: utils/cpufreq-info.c:304 360 #: utils/cpufreq-info.c:304 361 #, c-format 361 #, c-format 362 msgid " cpufreq stats: " 362 msgid " cpufreq stats: " 363 msgstr " status do cpufreq: " 363 msgstr " status do cpufreq: " 364 364 365 #: utils/cpufreq-info.c:472 365 #: utils/cpufreq-info.c:472 366 #, fuzzy, c-format 366 #, fuzzy, c-format 367 msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n" 367 msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n" 368 msgstr "Uso: cpufreq-info [opções]\n" 368 msgstr "Uso: cpufreq-info [opções]\n" 369 369 370 #: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set. 370 #: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23 371 #: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info 371 #: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148 372 #, c-format 372 #, c-format 373 msgid "Options:\n" 373 msgid "Options:\n" 374 msgstr "Opções:\n" 374 msgstr "Opções:\n" 375 375 376 #: utils/cpufreq-info.c:474 376 #: utils/cpufreq-info.c:474 377 #, fuzzy, c-format 377 #, fuzzy, c-format 378 msgid " -e, --debug Prints out debug 378 msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n" 379 msgstr " -e, --debug Mostra informaà 379 msgstr " -e, --debug Mostra informação de debug\n" 380 380 381 #: utils/cpufreq-info.c:475 381 #: utils/cpufreq-info.c:475 382 #, c-format 382 #, c-format 383 msgid "" 383 msgid "" 384 " -f, --freq Get frequency the CPU 384 " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n" 385 " to the cpufreq core *\ 385 " to the cpufreq core *\n" 386 msgstr "" 386 msgstr "" 387 " -f, --freq Obtem a frequência na 387 " -f, --freq Obtem a frequência na qual o CPU roda no momento, de " 388 "acordo\n" 388 "acordo\n" 389 " com o núcleo do cpufr 389 " com o núcleo do cpufreq *\n" 390 390 391 #: utils/cpufreq-info.c:477 391 #: utils/cpufreq-info.c:477 392 #, c-format 392 #, c-format 393 msgid "" 393 msgid "" 394 " -w, --hwfreq Get frequency the CPU 394 " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n" 395 " it from hardware (only 395 " it from hardware (only available to root) *\n" 396 msgstr "" 396 msgstr "" 397 " -w, --hwfreq Obtem a frequência na 397 " -w, --hwfreq Obtem a frequência na qual o CPU está operando no " 398 "momento,\n" 398 "momento,\n" 399 " através de leitura no 399 " através de leitura no hardware (disponÃvel somente " 400 "para root) *\n" 400 "para root) *\n" 401 401 402 #: utils/cpufreq-info.c:479 402 #: utils/cpufreq-info.c:479 403 #, c-format 403 #, c-format 404 msgid "" 404 msgid "" 405 " -l, --hwlimits Determine the minimum 405 " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency " 406 "allowed *\n" 406 "allowed *\n" 407 msgstr "" 407 msgstr "" 408 " -l, --hwlimits Determina a frequênci 408 " -l, --hwlimits Determina a frequência mÃnima e máxima do CPU " 409 "permitida *\n" 409 "permitida *\n" 410 410 411 #: utils/cpufreq-info.c:480 411 #: utils/cpufreq-info.c:480 412 #, c-format 412 #, c-format 413 msgid " -d, --driver Determines the u 413 msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n" 414 msgstr "" 414 msgstr "" 415 " -d, --driver Determina o driver do 415 " -d, --driver Determina o driver do kernel do cpufreq usado *\n" 416 416 417 #: utils/cpufreq-info.c:481 417 #: utils/cpufreq-info.c:481 418 #, c-format 418 #, c-format 419 msgid " -p, --policy Gets the current 419 msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n" 420 msgstr "" 420 msgstr "" 421 "--p, --policy Obtem a polÃtica do cp 421 "--p, --policy Obtem a polÃtica do cpufreq em uso no momento *\n" 422 422 423 #: utils/cpufreq-info.c:482 423 #: utils/cpufreq-info.c:482 424 #, c-format 424 #, c-format 425 msgid " -g, --governors Determines avail 425 msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" 426 msgstr "" 426 msgstr "" 427 " -g, --governors Determina reguladores 427 " -g, --governors Determina reguladores do cpufreq disponÃveis *\n" 428 428 429 #: utils/cpufreq-info.c:483 429 #: utils/cpufreq-info.c:483 430 #, c-format 430 #, c-format 431 msgid "" 431 msgid "" 432 " -r, --related-cpus Determines which CPUs 432 " -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware " 433 "frequency *\n" 433 "frequency *\n" 434 msgstr "" 434 msgstr "" 435 " -r, --related-cpus Determina quais CPUs r 435 " -r, --related-cpus Determina quais CPUs rodam na mesma frequência de " 436 "hardware *\n" 436 "hardware *\n" 437 437 438 #: utils/cpufreq-info.c:484 438 #: utils/cpufreq-info.c:484 439 #, c-format 439 #, c-format 440 msgid "" 440 msgid "" 441 " -a, --affected-cpus Determines which CPUs 441 " -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n" 442 " coordinated by softwar 442 " coordinated by software *\n" 443 msgstr "" 443 msgstr "" 444 " -a, --affected-cpus Determina quais CPUs p 444 " -a, --affected-cpus Determina quais CPUs precisam ter suas frequências\n" 445 " coordenadas por softwa 445 " coordenadas por software *\n" 446 446 447 #: utils/cpufreq-info.c:486 447 #: utils/cpufreq-info.c:486 448 #, c-format 448 #, c-format 449 msgid " -s, --stats Shows cpufreq st 449 msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" 450 msgstr " -s, --stats Mostra estatÃs 450 msgstr " -s, --stats Mostra estatÃsticas do cpufreq se disponÃveis\n" 451 451 452 #: utils/cpufreq-info.c:487 452 #: utils/cpufreq-info.c:487 453 #, c-format 453 #, c-format 454 msgid "" 454 msgid "" 455 " -y, --latency Determines the maximum 455 " -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency " 456 "changes *\n" 456 "changes *\n" 457 msgstr "" 457 msgstr "" 458 " -y, --latency Determina a latência 458 " -y, --latency Determina a latência máxima nas trocas de frequência " 459 "do CPU *\n" 459 "do CPU *\n" 460 460 461 #: utils/cpufreq-info.c:488 461 #: utils/cpufreq-info.c:488 462 #, c-format 462 #, c-format 463 msgid " -b, --boost Checks for turbo 463 msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n" 464 msgstr "" 464 msgstr "" 465 465 466 #: utils/cpufreq-info.c:489 466 #: utils/cpufreq-info.c:489 467 #, c-format 467 #, c-format 468 msgid "" 468 msgid "" 469 " -o, --proc Prints out information 469 " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/" 470 "cpufreq\n" 470 "cpufreq\n" 471 " interface in 2.4. and 471 " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n" 472 msgstr "" 472 msgstr "" 473 " -o, --proc Mostra informação do 473 " -o, --proc Mostra informação do tipo provida pela interface /" 474 "proc/cpufreq\n" 474 "proc/cpufreq\n" 475 " em kernels 2.4. e mais 475 " em kernels 2.4. e mais recentes 2.6\n" 476 476 477 #: utils/cpufreq-info.c:491 477 #: utils/cpufreq-info.c:491 478 #, c-format 478 #, c-format 479 msgid "" 479 msgid "" 480 " -m, --human human-readable output 480 " -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y " 481 "parameters\n" 481 "parameters\n" 482 msgstr "" 482 msgstr "" 483 " -m, --human saÃda legÃvel para h 483 " -m, --human saÃda legÃvel para humanos para os parâmetros -f, -w, " 484 "-s e -y\n" 484 "-s e -y\n" 485 485 486 #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info 486 #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152 487 #, c-format 487 #, c-format 488 msgid " -h, --help Prints out this 488 msgid " -h, --help Prints out this screen\n" 489 msgstr " -h, --help Imprime essa tel 489 msgstr " -h, --help Imprime essa tela\n" 490 490 491 #: utils/cpufreq-info.c:495 491 #: utils/cpufreq-info.c:495 492 #, c-format 492 #, c-format 493 msgid "" 493 msgid "" 494 "If no argument or only the -c, --cpu paramete 494 "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n" 495 "cpufreq is printed which is useful e.g. for r 495 "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n" 496 msgstr "" 496 msgstr "" 497 "Se nenhum argumento ou somente o parâmetro - 497 "Se nenhum argumento ou somente o parâmetro -c, --cpu é dado, informação de " 498 "debug sobre\n" 498 "debug sobre\n" 499 "o cpufreq é mostrada, o que é útil por exe 499 "o cpufreq é mostrada, o que é útil por exemplo para reportar bugs.\n" 500 500 501 #: utils/cpufreq-info.c:497 501 #: utils/cpufreq-info.c:497 502 #, c-format 502 #, c-format 503 msgid "" 503 msgid "" 504 "For the arguments marked with *, omitting the 504 "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n" 505 "equivalent to setting it to zero\n" 505 "equivalent to setting it to zero\n" 506 msgstr "" 506 msgstr "" 507 "Para os argumentos marcados com *, omitir o a 507 "Para os argumentos marcados com *, omitir o argumento -c ou --cpu é\n" 508 "equivalente a setá-lo como zero\n" 508 "equivalente a setá-lo como zero\n" 509 509 510 #: utils/cpufreq-info.c:580 510 #: utils/cpufreq-info.c:580 511 #, c-format 511 #, c-format 512 msgid "" 512 msgid "" 513 "The argument passed to this tool can't be com 513 "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu " 514 "argument\n" 514 "argument\n" 515 msgstr "" 515 msgstr "" 516 "O argumento usado pra essa ferramenta não po 516 "O argumento usado pra essa ferramenta não pode ser combinado com um " 517 "argumento --cpu\n" 517 "argumento --cpu\n" 518 518 519 #: utils/cpufreq-info.c:596 519 #: utils/cpufreq-info.c:596 520 #, c-format 520 #, c-format 521 msgid "" 521 msgid "" 522 "You can't specify more than one --cpu paramet 522 "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n" 523 "more than one output-specific argument\n" 523 "more than one output-specific argument\n" 524 msgstr "" 524 msgstr "" 525 "Você não pode especificar mais do que um pa 525 "Você não pode especificar mais do que um parâmetro --cpu e/ou\n" 526 "mais do que um argumento de saÃda especÃfic 526 "mais do que um argumento de saÃda especÃfico\n" 527 527 528 #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set. 528 #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42 529 #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info 529 #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213 530 #, c-format 530 #, c-format 531 msgid "invalid or unknown argument\n" 531 msgid "invalid or unknown argument\n" 532 msgstr "argumento inválido ou desconhecido\n" 532 msgstr "argumento inválido ou desconhecido\n" 533 533 534 #: utils/cpufreq-info.c:617 534 #: utils/cpufreq-info.c:617 535 #, c-format 535 #, c-format 536 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't s 536 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n" 537 msgstr "" 537 msgstr "" 538 "não foi possÃvel analisar o CPU % já que o 538 "não foi possÃvel analisar o CPU % já que o mesmo parece não estar presente\n" 539 539 540 #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-inf 540 #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142 541 #, c-format 541 #, c-format 542 msgid "analyzing CPU %d:\n" 542 msgid "analyzing CPU %d:\n" 543 msgstr "analisando o CPU %d:\n" 543 msgstr "analisando o CPU %d:\n" 544 544 545 #: utils/cpufreq-set.c:25 545 #: utils/cpufreq-set.c:25 546 #, fuzzy, c-format 546 #, fuzzy, c-format 547 msgid "Usage: cpupower frequency-set [options] 547 msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n" 548 msgstr "Uso: cpufreq-set [opções]\n" 548 msgstr "Uso: cpufreq-set [opções]\n" 549 549 550 #: utils/cpufreq-set.c:27 550 #: utils/cpufreq-set.c:27 551 #, c-format 551 #, c-format 552 msgid "" 552 msgid "" 553 " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU fr 553 " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may " 554 "select\n" 554 "select\n" 555 msgstr "" 555 msgstr "" 556 " -d FREQ, --min FREQ nova frequência m 556 " -d FREQ, --min FREQ nova frequência mÃnima do CPU que o regulador " 557 "deve selecionar\n" 557 "deve selecionar\n" 558 558 559 #: utils/cpufreq-set.c:28 559 #: utils/cpufreq-set.c:28 560 #, c-format 560 #, c-format 561 msgid "" 561 msgid "" 562 " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU fr 562 " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may " 563 "select\n" 563 "select\n" 564 msgstr "" 564 msgstr "" 565 " -u FREQ, --max FREQ nova frequência m 565 " -u FREQ, --max FREQ nova frequência máxima do CPU que o regulador " 566 "deve escolher\n" 566 "deve escolher\n" 567 567 568 #: utils/cpufreq-set.c:29 568 #: utils/cpufreq-set.c:29 569 #, c-format 569 #, c-format 570 msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq 570 msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n" 571 msgstr " -g GOV, --governor GOV novo regula 571 msgstr " -g GOV, --governor GOV novo regulador do cpufreq\n" 572 572 573 #: utils/cpufreq-set.c:30 573 #: utils/cpufreq-set.c:30 574 #, c-format 574 #, c-format 575 msgid "" 575 msgid "" 576 " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency 576 " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n" 577 " governor to be ava 577 " governor to be available and loaded\n" 578 msgstr "" 578 msgstr "" 579 " -f FREQ, --freq FREQ frequência especà 579 " -f FREQ, --freq FREQ frequência especÃfica para ser setada. Necessita " 580 "que o regulador em\n" 580 "que o regulador em\n" 581 " nÃvel de usuário 581 " nÃvel de usuário esteja disponÃvel e carregado\n" 582 582 583 #: utils/cpufreq-set.c:32 583 #: utils/cpufreq-set.c:32 584 #, c-format 584 #, c-format 585 msgid " -r, --related Switches all 585 msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n" 586 msgstr "" 586 msgstr "" 587 " -r, --related Modifica todos os 587 " -r, --related Modifica todos os CPUs relacionados ao hardware\n" 588 588 589 #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c 589 #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27 590 #, c-format 590 #, c-format 591 msgid " -h, --help Prints out t 591 msgid " -h, --help Prints out this screen\n" 592 msgstr " -h, --help Mostra essa tela 592 msgstr " -h, --help Mostra essa tela\n" 593 593 594 #: utils/cpufreq-set.c:35 594 #: utils/cpufreq-set.c:35 595 #, fuzzy, c-format 595 #, fuzzy, c-format 596 msgid "" 596 msgid "" 597 "Notes:\n" 597 "Notes:\n" 598 "1. Omitting the -c or --cpu argument is equiv 598 "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n" 599 msgstr "" 599 msgstr "" 600 "Para os argumentos marcados com *, omitir o a 600 "Para os argumentos marcados com *, omitir o argumento -c ou --cpu é\n" 601 "equivalente a setá-lo como zero\n" 601 "equivalente a setá-lo como zero\n" 602 602 603 #: utils/cpufreq-set.c:37 603 #: utils/cpufreq-set.c:37 604 #, fuzzy, c-format 604 #, fuzzy, c-format 605 msgid "" 605 msgid "" 606 "2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot 606 "2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other " 607 "parameter\n" 607 "parameter\n" 608 " except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n" 608 " except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n" 609 "3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (defa 609 "3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n" 610 " by postfixing the value with the wanted un 610 " by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n" 611 " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1 611 " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" 612 msgstr "" 612 msgstr "" 613 "Notas:\n" 613 "Notas:\n" 614 "1. Omitir o argumento -c or --cpu é equivale 614 "1. Omitir o argumento -c or --cpu é equivalente a setá-lo como zero\n" 615 "2. O parâmetro -f FREQ, --freq FREQ não pod 615 "2. O parâmetro -f FREQ, --freq FREQ não pode ser combinado com qualquer " 616 "outro parâmetro\n" 616 "outro parâmetro\n" 617 " exceto com o parâmetro -c CPU, --cpu CPU\ 617 " exceto com o parâmetro -c CPU, --cpu CPU\n" 618 "3. FREQuências podem ser usadas em Hz, kHz ( 618 "3. FREQuências podem ser usadas em Hz, kHz (padrão), MHz, GHz, o THz\n" 619 " colocando o nome desejado da unidade após 619 " colocando o nome desejado da unidade após o valor, sem qualquer espaço\n" 620 " (FREQuência em kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 620 " (FREQuência em kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" 621 621 622 #: utils/cpufreq-set.c:57 622 #: utils/cpufreq-set.c:57 623 #, c-format 623 #, c-format 624 msgid "" 624 msgid "" 625 "Error setting new values. Common errors:\n" 625 "Error setting new values. Common errors:\n" 626 "- Do you have proper administration rights? ( 626 "- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n" 627 "- Is the governor you requested available and 627 "- Is the governor you requested available and modprobed?\n" 628 "- Trying to set an invalid policy?\n" 628 "- Trying to set an invalid policy?\n" 629 "- Trying to set a specific frequency, but use 629 "- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not " 630 "available,\n" 630 "available,\n" 631 " for example because of hardware which cann 631 " for example because of hardware which cannot be set to a specific " 632 "frequency\n" 632 "frequency\n" 633 " or because the userspace governor isn't lo 633 " or because the userspace governor isn't loaded?\n" 634 msgstr "" 634 msgstr "" 635 "Erro ao setar novos valores. Erros comuns:\n" 635 "Erro ao setar novos valores. Erros comuns:\n" 636 "- Você tem direitos administrativos necessá 636 "- Você tem direitos administrativos necessários? (super-usuário?)\n" 637 "- O regulador que você requesitou está disp 637 "- O regulador que você requesitou está disponÃvel e foi \"modprobed\"?\n" 638 "- Tentando setar uma polÃtica inválida?\n" 638 "- Tentando setar uma polÃtica inválida?\n" 639 "- Tentando setar uma frequência especÃfica, 639 "- Tentando setar uma frequência especÃfica, mas o regulador em nÃvel de " 640 "usuário não está disponÃvel,\n" 640 "usuário não está disponÃvel,\n" 641 " por exemplo devido ao hardware que não po 641 " por exemplo devido ao hardware que não pode ser setado pra uma frequência " 642 "especÃfica\n" 642 "especÃfica\n" 643 " ou porque o regulador em nÃvel de usuári 643 " ou porque o regulador em nÃvel de usuário não foi carregado?\n" 644 644 645 #: utils/cpufreq-set.c:170 645 #: utils/cpufreq-set.c:170 646 #, c-format 646 #, c-format 647 msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n" 647 msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n" 648 msgstr "CPU errado, desconhecido ou inesperado 648 msgstr "CPU errado, desconhecido ou inesperado?\n" 649 649 650 #: utils/cpufreq-set.c:302 650 #: utils/cpufreq-set.c:302 651 #, c-format 651 #, c-format 652 msgid "" 652 msgid "" 653 "the -f/--freq parameter cannot be combined wi 653 "the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n" 654 "-g/--governor parameters\n" 654 "-g/--governor parameters\n" 655 msgstr "" 655 msgstr "" 656 "o parâmetro -f/--freq não pode ser combinad 656 "o parâmetro -f/--freq não pode ser combinado com os parâmetros -d/--min, -" 657 "u/--max ou\n" 657 "u/--max ou\n" 658 "-g/--governor\n" 658 "-g/--governor\n" 659 659 660 #: utils/cpufreq-set.c:308 660 #: utils/cpufreq-set.c:308 661 #, c-format 661 #, c-format 662 msgid "" 662 msgid "" 663 "At least one parameter out of -f/--freq, -d/- 663 "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n" 664 "-g/--governor must be passed\n" 664 "-g/--governor must be passed\n" 665 msgstr "" 665 msgstr "" 666 "Pelo menos um parâmetro entre -f/--freq, -d/ 666 "Pelo menos um parâmetro entre -f/--freq, -d/--min, -u/--max, e\n" 667 "-g/--governor deve ser usado\n" 667 "-g/--governor deve ser usado\n" 668 668 669 #: utils/cpufreq-set.c:347 669 #: utils/cpufreq-set.c:347 670 #, c-format 670 #, c-format 671 msgid "Setting cpu: %d\n" 671 msgid "Setting cpu: %d\n" 672 msgstr "" 672 msgstr "" 673 673 674 #: utils/cpupower-set.c:22 674 #: utils/cpupower-set.c:22 675 #, c-format 675 #, c-format 676 msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val 676 msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n" 677 msgstr "" 677 msgstr "" 678 678 679 #: utils/cpupower-set.c:24 679 #: utils/cpupower-set.c:24 680 #, c-format 680 #, c-format 681 msgid "" 681 msgid "" 682 " -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power v 682 " -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n" 683 " Intel models [0-15 683 " Intel models [0-15], see manpage for details\n" 684 msgstr "" 684 msgstr "" 685 685 686 #: utils/cpupower-set.c:26 686 #: utils/cpupower-set.c:26 687 #, c-format 687 #, c-format 688 msgid "" 688 msgid "" 689 " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's 689 " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n" 690 msgstr "" 690 msgstr "" 691 691 692 #: utils/cpupower-set.c:27 692 #: utils/cpupower-set.c:27 693 #, c-format 693 #, c-format 694 msgid "" 694 msgid "" 695 " -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's 695 " -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler " 696 "policy.\n" 696 "policy.\n" 697 msgstr "" 697 msgstr "" 698 698 699 #: utils/cpupower-set.c:80 699 #: utils/cpupower-set.c:80 700 #, c-format 700 #, c-format 701 msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n 701 msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n" 702 msgstr "" 702 msgstr "" 703 703 704 #: utils/cpupower-set.c:91 704 #: utils/cpupower-set.c:91 705 #, c-format 705 #, c-format 706 msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n" 706 msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n" 707 msgstr "" 707 msgstr "" 708 708 709 #: utils/cpupower-set.c:102 709 #: utils/cpupower-set.c:102 710 #, c-format 710 #, c-format 711 msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n 711 msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n" 712 msgstr "" 712 msgstr "" 713 713 714 #: utils/cpupower-set.c:121 714 #: utils/cpupower-set.c:121 715 #, c-format 715 #, c-format 716 msgid "Error setting sched-mc %s\n" 716 msgid "Error setting sched-mc %s\n" 717 msgstr "" 717 msgstr "" 718 718 719 #: utils/cpupower-set.c:127 719 #: utils/cpupower-set.c:127 720 #, c-format 720 #, c-format 721 msgid "Error setting sched-smt %s\n" 721 msgid "Error setting sched-smt %s\n" 722 msgstr "" 722 msgstr "" 723 723 724 #: utils/cpupower-set.c:146 724 #: utils/cpupower-set.c:146 725 #, c-format 725 #, c-format 726 msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d 726 msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n" 727 msgstr "" 727 msgstr "" 728 728 729 #: utils/cpupower-info.c:21 729 #: utils/cpupower-info.c:21 730 #, c-format 730 #, c-format 731 msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s 731 msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n" 732 msgstr "" 732 msgstr "" 733 733 734 #: utils/cpupower-info.c:23 734 #: utils/cpupower-info.c:23 735 #, c-format 735 #, c-format 736 msgid "" 736 msgid "" 737 " -b, --perf-bias Gets CPU's power vs perf 737 " -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n" 738 " Intel models [0-15 738 " Intel models [0-15], see manpage for details\n" 739 msgstr "" 739 msgstr "" 740 740 741 #: utils/cpupower-info.c:25 741 #: utils/cpupower-info.c:25 742 #, fuzzy, c-format 742 #, fuzzy, c-format 743 msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's 743 msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n" 744 msgstr "" 744 msgstr "" 745 "--p, --policy Obtem a polÃtica do cp 745 "--p, --policy Obtem a polÃtica do cpufreq em uso no momento *\n" 746 746 747 #: utils/cpupower-info.c:26 747 #: utils/cpupower-info.c:26 748 #, c-format 748 #, c-format 749 msgid "" 749 msgid "" 750 " -s, --sched-smt Gets the kernel's thread 750 " -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n" 751 msgstr "" 751 msgstr "" 752 752 753 #: utils/cpupower-info.c:28 753 #: utils/cpupower-info.c:28 754 #, c-format 754 #, c-format 755 msgid "" 755 msgid "" 756 "\n" 756 "\n" 757 "Passing no option will show all info, by defa 757 "Passing no option will show all info, by default only on core 0\n" 758 msgstr "" 758 msgstr "" 759 759 760 #: utils/cpupower-info.c:102 760 #: utils/cpupower-info.c:102 761 #, c-format 761 #, c-format 762 msgid "System's multi core scheduler setting: 762 msgid "System's multi core scheduler setting: " 763 msgstr "" 763 msgstr "" 764 764 765 #. if sysfs file is missing it's: errno == ENO 765 #. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT 766 #: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-in 766 #: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114 767 #, c-format 767 #, c-format 768 msgid "not supported\n" 768 msgid "not supported\n" 769 msgstr "" 769 msgstr "" 770 770 771 #: utils/cpupower-info.c:111 771 #: utils/cpupower-info.c:111 772 #, c-format 772 #, c-format 773 msgid "System's thread sibling scheduler setti 773 msgid "System's thread sibling scheduler setting: " 774 msgstr "" 774 msgstr "" 775 775 776 #: utils/cpupower-info.c:126 776 #: utils/cpupower-info.c:126 777 #, c-format 777 #, c-format 778 msgid "Intel's performance bias setting needs 778 msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n" 779 msgstr "" 779 msgstr "" 780 780 781 #: utils/cpupower-info.c:128 781 #: utils/cpupower-info.c:128 782 #, c-format 782 #, c-format 783 msgid "System does not support Intel's perform 783 msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n" 784 msgstr "" 784 msgstr "" 785 785 786 #: utils/cpupower-info.c:147 786 #: utils/cpupower-info.c:147 787 #, c-format 787 #, c-format 788 msgid "Could not read perf-bias value\n" 788 msgid "Could not read perf-bias value\n" 789 msgstr "" 789 msgstr "" 790 790 791 #: utils/cpupower-info.c:150 791 #: utils/cpupower-info.c:150 792 #, c-format 792 #, c-format 793 msgid "perf-bias: %d\n" 793 msgid "perf-bias: %d\n" 794 msgstr "" 794 msgstr "" 795 795 796 #: utils/cpuidle-info.c:28 796 #: utils/cpuidle-info.c:28 797 #, fuzzy, c-format 797 #, fuzzy, c-format 798 msgid "Analyzing CPU %d:\n" 798 msgid "Analyzing CPU %d:\n" 799 msgstr "analisando o CPU %d:\n" 799 msgstr "analisando o CPU %d:\n" 800 800 801 #: utils/cpuidle-info.c:32 801 #: utils/cpuidle-info.c:32 802 #, c-format 802 #, c-format 803 msgid "CPU %u: No idle states\n" 803 msgid "CPU %u: No idle states\n" 804 msgstr "" 804 msgstr "" 805 805 806 #: utils/cpuidle-info.c:36 806 #: utils/cpuidle-info.c:36 807 #, c-format 807 #, c-format 808 msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n" 808 msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n" 809 msgstr "" 809 msgstr "" 810 810 811 #: utils/cpuidle-info.c:41 811 #: utils/cpuidle-info.c:41 812 #, c-format 812 #, c-format 813 msgid "Could not determine max idle state %u\n 813 msgid "Could not determine max idle state %u\n" 814 msgstr "" 814 msgstr "" 815 815 816 #: utils/cpuidle-info.c:46 816 #: utils/cpuidle-info.c:46 817 #, c-format 817 #, c-format 818 msgid "Number of idle states: %d\n" 818 msgid "Number of idle states: %d\n" 819 msgstr "" 819 msgstr "" 820 820 821 #: utils/cpuidle-info.c:48 821 #: utils/cpuidle-info.c:48 822 #, fuzzy, c-format 822 #, fuzzy, c-format 823 msgid "Available idle states:" 823 msgid "Available idle states:" 824 msgstr " nÃveis de frequência disponÃveis: 824 msgstr " nÃveis de frequência disponÃveis: " 825 825 826 #: utils/cpuidle-info.c:71 826 #: utils/cpuidle-info.c:71 827 #, c-format 827 #, c-format 828 msgid "Flags/Description: %s\n" 828 msgid "Flags/Description: %s\n" 829 msgstr "" 829 msgstr "" 830 830 831 #: utils/cpuidle-info.c:74 831 #: utils/cpuidle-info.c:74 832 #, c-format 832 #, c-format 833 msgid "Latency: %lu\n" 833 msgid "Latency: %lu\n" 834 msgstr "" 834 msgstr "" 835 835 836 #: utils/cpuidle-info.c:76 836 #: utils/cpuidle-info.c:76 837 #, c-format 837 #, c-format 838 msgid "Usage: %lu\n" 838 msgid "Usage: %lu\n" 839 msgstr "" 839 msgstr "" 840 840 841 #: utils/cpuidle-info.c:78 841 #: utils/cpuidle-info.c:78 842 #, c-format 842 #, c-format 843 msgid "Duration: %llu\n" 843 msgid "Duration: %llu\n" 844 msgstr "" 844 msgstr "" 845 845 846 #: utils/cpuidle-info.c:90 846 #: utils/cpuidle-info.c:90 847 #, c-format 847 #, c-format 848 msgid "Could not determine cpuidle driver\n" 848 msgid "Could not determine cpuidle driver\n" 849 msgstr "" 849 msgstr "" 850 850 851 #: utils/cpuidle-info.c:94 851 #: utils/cpuidle-info.c:94 852 #, fuzzy, c-format 852 #, fuzzy, c-format 853 msgid "CPUidle driver: %s\n" 853 msgid "CPUidle driver: %s\n" 854 msgstr " driver: %s\n" 854 msgstr " driver: %s\n" 855 855 856 #: utils/cpuidle-info.c:99 856 #: utils/cpuidle-info.c:99 857 #, c-format 857 #, c-format 858 msgid "Could not determine cpuidle governor\n" 858 msgid "Could not determine cpuidle governor\n" 859 msgstr "" 859 msgstr "" 860 860 861 #: utils/cpuidle-info.c:103 861 #: utils/cpuidle-info.c:103 862 #, c-format 862 #, c-format 863 msgid "CPUidle governor: %s\n" 863 msgid "CPUidle governor: %s\n" 864 msgstr "" 864 msgstr "" 865 865 866 #: utils/cpuidle-info.c:122 866 #: utils/cpuidle-info.c:122 867 #, c-format 867 #, c-format 868 msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n" 868 msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n" 869 msgstr "" 869 msgstr "" 870 870 871 #. printf("Cstates: %d\n", cstates); 871 #. printf("Cstates: %d\n", cstates); 872 #: utils/cpuidle-info.c:127 872 #: utils/cpuidle-info.c:127 873 #, c-format 873 #, c-format 874 msgid "active state: C0\n" 874 msgid "active state: C0\n" 875 msgstr "" 875 msgstr "" 876 876 877 #: utils/cpuidle-info.c:128 877 #: utils/cpuidle-info.c:128 878 #, c-format 878 #, c-format 879 msgid "max_cstate: C%u\n" 879 msgid "max_cstate: C%u\n" 880 msgstr "" 880 msgstr "" 881 881 882 #: utils/cpuidle-info.c:129 882 #: utils/cpuidle-info.c:129 883 #, fuzzy, c-format 883 #, fuzzy, c-format 884 msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n" 884 msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n" 885 msgstr " maior latência de transição: " 885 msgstr " maior latência de transição: " 886 886 887 #: utils/cpuidle-info.c:130 887 #: utils/cpuidle-info.c:130 888 #, c-format 888 #, c-format 889 msgid "states:\t\n" 889 msgid "states:\t\n" 890 msgstr "" 890 msgstr "" 891 891 892 #: utils/cpuidle-info.c:132 892 #: utils/cpuidle-info.c:132 893 #, c-format 893 #, c-format 894 msgid " C%d: type[C%d] " 894 msgid " C%d: type[C%d] " 895 msgstr "" 895 msgstr "" 896 896 897 #: utils/cpuidle-info.c:134 897 #: utils/cpuidle-info.c:134 898 #, c-format 898 #, c-format 899 msgid "promotion[--] demotion[--] " 899 msgid "promotion[--] demotion[--] " 900 msgstr "" 900 msgstr "" 901 901 902 #: utils/cpuidle-info.c:135 902 #: utils/cpuidle-info.c:135 903 #, c-format 903 #, c-format 904 msgid "latency[%03lu] " 904 msgid "latency[%03lu] " 905 msgstr "" 905 msgstr "" 906 906 907 #: utils/cpuidle-info.c:137 907 #: utils/cpuidle-info.c:137 908 #, c-format 908 #, c-format 909 msgid "usage[%08lu] " 909 msgid "usage[%08lu] " 910 msgstr "" 910 msgstr "" 911 911 912 #: utils/cpuidle-info.c:139 912 #: utils/cpuidle-info.c:139 913 #, c-format 913 #, c-format 914 msgid "duration[%020Lu] \n" 914 msgid "duration[%020Lu] \n" 915 msgstr "" 915 msgstr "" 916 916 917 #: utils/cpuidle-info.c:147 917 #: utils/cpuidle-info.c:147 918 #, fuzzy, c-format 918 #, fuzzy, c-format 919 msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n" 919 msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n" 920 msgstr "Uso: cpufreq-info [opções]\n" 920 msgstr "Uso: cpufreq-info [opções]\n" 921 921 922 #: utils/cpuidle-info.c:149 922 #: utils/cpuidle-info.c:149 923 #, fuzzy, c-format 923 #, fuzzy, c-format 924 msgid " -s, --silent Only show genera 924 msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n" 925 msgstr " -e, --debug Mostra informaà 925 msgstr " -e, --debug Mostra informação de debug\n" 926 926 927 #: utils/cpuidle-info.c:150 927 #: utils/cpuidle-info.c:150 928 #, fuzzy, c-format 928 #, fuzzy, c-format 929 msgid "" 929 msgid "" 930 " -o, --proc Prints out information 930 " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/" 931 "acpi/processor/*/power\n" 931 "acpi/processor/*/power\n" 932 " interface in older ker 932 " interface in older kernels\n" 933 msgstr "" 933 msgstr "" 934 " -o, --proc Mostra informação do 934 " -o, --proc Mostra informação do tipo provida pela interface /" 935 "proc/cpufreq\n" 935 "proc/cpufreq\n" 936 " em kernels 2.4. e mais 936 " em kernels 2.4. e mais recentes 2.6\n" 937 937 938 #: utils/cpuidle-info.c:209 938 #: utils/cpuidle-info.c:209 939 #, fuzzy, c-format 939 #, fuzzy, c-format 940 msgid "You can't specify more than one output- 940 msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n" 941 msgstr "" 941 msgstr "" 942 "Você não pode especificar mais do que um pa 942 "Você não pode especificar mais do que um parâmetro --cpu e/ou\n" 943 "mais do que um argumento de saÃda especÃfic 943 "mais do que um argumento de saÃda especÃfico\n" 944 944 945 #~ msgid "" 945 #~ msgid "" 946 #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which in 946 #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " 947 #~ "about\n" 947 #~ "about\n" 948 #~ msgstr "" 948 #~ msgstr "" 949 #~ " -c CPU, --cpu CPU número do CPU sobr 949 #~ " -c CPU, --cpu CPU número do CPU sobre o qual as inforções devem ser " 950 #~ "determinadas\n" 950 #~ "determinadas\n" 951 951 952 #~ msgid "" 952 #~ msgid "" 953 #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU w 953 #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be " 954 #~ "modified\n" 954 #~ "modified\n" 955 #~ msgstr "" 955 #~ msgstr "" 956 #~ " -c CPU, --cpu CPU número do CPU 956 #~ " -c CPU, --cpu CPU número do CPU onde as configurações do cpufreq " 957 #~ "vão ser modificadas\n" 957 #~ "vão ser modificadas\n"
Linux® is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
TOMOYO® is a registered trademark of NTT DATA CORPORATION.