1 .. include:: ../../disclaimer-ita.rst 2 3 :Original: :doc:`../../../../arch/riscv/patch-acceptance` 4 :Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> 5 6 arch/riscv linee guida alla manutenzione per gli sviluppatori 7 ============================================================= 8 9 Introduzione 10 ------------ 11 12 L'insieme di istruzioni RISC-V sono sviluppate in modo aperto: le 13 bozze in fase di sviluppo sono disponibili a tutti per essere 14 revisionate e per essere sperimentare nelle implementazioni. Le bozze 15 dei nuovi moduli o estensioni possono cambiare in fase di sviluppo - a 16 volte in modo incompatibile rispetto a bozze precedenti. Questa 17 flessibilità può portare a dei problemi di manutenzioni per il 18 supporto RISC-V nel kernel Linux. I manutentori Linux non amano 19 l'abbandono del codice, e il processo di sviluppo del kernel 20 preferisce codice ben revisionato e testato rispetto a quello 21 sperimentale. Desideriamo estendere questi stessi principi al codice 22 relativo all'architettura RISC-V che verrà accettato per l'inclusione 23 nel kernel. 24 25 Patchwork 26 --------- 27 28 RISC-V ha un'istanza di patchwork dov'è possibile controllare lo stato delle patch: 29 30 https://patchwork.kernel.org/project/linux-riscv/list/ 31 32 Se la vostra patch non appare nella vista predefinita, i manutentori di RISC-V 33 hanno probabilmente richiesto delle modifiche o si aspettano che venga applicata 34 a un altro albero. 35 36 Il processo automatico viene eseguito su questa istanza di patchwork, costruendo 37 e collaudando le patch man mano che arrivano. Il processo applica le patch al 38 riferimento HEAD corrente dei rami `for-next` e `fixes` dei sorgenti RISC-V, 39 questo a seconda che la patch sia stata o meno individuata come correzione. In 40 caso contrario, utilizzerà il ramo `master` di RISC-V. L'esatto commit a cui è 41 stata applicata una serie di patch sarà annotato su patchwork. È improbabile che 42 vengano applicate Le patch che non passano i controlli, nella maggior parte dei 43 casi dovranno essere ripresentate. 44 45 In aggiunta alla lista delle verifiche da fare prima di inviare una patch 46 ------------------------------------------------------------------------- 47 48 Accetteremo le patch per un nuovo modulo o estensione se la fondazione 49 RISC-V li classifica come "Frozen" o "Retified". (Ovviamente, gli 50 sviluppatori sono liberi di mantenere una copia del kernel Linux 51 contenente il codice per una bozza di estensione). 52 53 In aggiunta, la specifica RISC-V permette agli implementatori di 54 creare le proprie estensioni. Queste estensioni non passano 55 attraverso il processo di revisione della fondazione RISC-V. Per 56 questo motivo, al fine di evitare complicazioni o problemi di 57 prestazioni, accetteremo patch solo per quelle estensioni che sono 58 state ufficialmente accettate dalla fondazione RISC-V. (Ovviamente, 59 gli implementatori sono liberi di mantenere una copia del kernel Linux 60 contenente il codice per queste specifiche estensioni).
Linux® is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
TOMOYO® is a registered trademark of NTT DATA CORPORATION.