1 .. raw:: latex 2 3 \renewcommand\thesection* 4 \renewcommand\thesubsection* 5 6 .. include:: ../disclaimer-ita.rst 7 8 :Original: :ref:`Documentation/process/index.rst <process_index>` 9 :Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> 10 11 .. _it_process_index: 12 13 =============================================== 14 Lavorare con la comunità di sviluppo del kernel 15 =============================================== 16 17 Quindi volete diventare sviluppatori del kernel? Benvenuti! C'è molto da 18 imparare sul lato tecnico del kernel, ma è anche importante capire come 19 funziona la nostra comunità. Leggere questi documenti renderà più facile 20 l'accettazione delle vostre modifiche con il minimo sforzo. 21 22 Di seguito le guide che ogni sviluppatore dovrebbe leggere. 23 24 Introduzione al funzionamento dello sviluppo del kernel 25 ------------------------------------------------------- 26 27 Innanzitutto, leggete questi documenti che vi aiuteranno ad entrare nella 28 comunità del kernel. 29 30 .. toctree:: 31 :maxdepth: 1 32 33 howto 34 development-process 35 submitting-patches 36 submit-checklist 37 38 Strumenti e guide tecniche per gli sviluppatori del kernel 39 ---------------------------------------------------------- 40 41 Quella che segue è una raccolta di documenti che uno sviluppatore del kernel 42 Linux dovrebbe conoscere. 43 44 .. toctree:: 45 :maxdepth: 1 46 47 changes 48 programming-language 49 coding-style 50 maintainer-pgp-guide 51 email-clients 52 applying-patches 53 adding-syscalls 54 volatile-considered-harmful 55 botching-up-ioctls 56 57 Politiche e dichiarazioni degli sviluppatori 58 -------------------------------------------- 59 60 Quelle che seguono rappresentano le regole che cerchiamo di seguire all'interno 61 della comunità del kernel (e oltre). 62 63 .. toctree:: 64 :maxdepth: 1 65 66 code-of-conduct 67 kernel-enforcement-statement 68 kernel-driver-statement 69 stable-api-nonsense 70 stable-kernel-rules 71 management-style 72 73 Gestire i bachi 74 --------------- 75 76 I bachi sono parte della nostra vita; dunque è importante che vengano trattati 77 con riguardo. I documenti che seguono descrivono le nostre politiche riguardo al 78 trattamento di alcune classi particolari di bachi: le regressioni e i problemi 79 di sicurezza. 80 81 Informazioni per i manutentori 82 ------------------------------ 83 84 Come trovare le persone che accetteranno le vostre modifiche. 85 86 .. toctree:: 87 :maxdepth: 1 88 89 maintainers 90 91 Altri documenti 92 --------------- 93 94 Poi ci sono altre guide sulla comunità che sono di interesse per molti 95 degli sviluppatori: 96 97 .. toctree:: 98 :maxdepth: 1 99 100 kernel-docs 101 102 Ed infine, qui ci sono alcune guide più tecniche che son state messe qua solo 103 perché non si è trovato un posto migliore. 104 105 .. toctree:: 106 :maxdepth: 1 107 108 magic-number 109 clang-format 110 ../arch/riscv/patch-acceptance 111 112 .. only:: subproject and html 113 114 Indices 115 ======= 116 117 * :ref:`genindex`
Linux® is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
TOMOYO® is a registered trademark of NTT DATA CORPORATION.