~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~

TOMOYO Linux Cross Reference
Linux/Documentation/translations/zh_CN/arch/arm64/legacy_instructions.txt

Version: ~ [ linux-6.12-rc7 ] ~ [ linux-6.11.7 ] ~ [ linux-6.10.14 ] ~ [ linux-6.9.12 ] ~ [ linux-6.8.12 ] ~ [ linux-6.7.12 ] ~ [ linux-6.6.60 ] ~ [ linux-6.5.13 ] ~ [ linux-6.4.16 ] ~ [ linux-6.3.13 ] ~ [ linux-6.2.16 ] ~ [ linux-6.1.116 ] ~ [ linux-6.0.19 ] ~ [ linux-5.19.17 ] ~ [ linux-5.18.19 ] ~ [ linux-5.17.15 ] ~ [ linux-5.16.20 ] ~ [ linux-5.15.171 ] ~ [ linux-5.14.21 ] ~ [ linux-5.13.19 ] ~ [ linux-5.12.19 ] ~ [ linux-5.11.22 ] ~ [ linux-5.10.229 ] ~ [ linux-5.9.16 ] ~ [ linux-5.8.18 ] ~ [ linux-5.7.19 ] ~ [ linux-5.6.19 ] ~ [ linux-5.5.19 ] ~ [ linux-5.4.285 ] ~ [ linux-5.3.18 ] ~ [ linux-5.2.21 ] ~ [ linux-5.1.21 ] ~ [ linux-5.0.21 ] ~ [ linux-4.20.17 ] ~ [ linux-4.19.323 ] ~ [ linux-4.18.20 ] ~ [ linux-4.17.19 ] ~ [ linux-4.16.18 ] ~ [ linux-4.15.18 ] ~ [ linux-4.14.336 ] ~ [ linux-4.13.16 ] ~ [ linux-4.12.14 ] ~ [ linux-4.11.12 ] ~ [ linux-4.10.17 ] ~ [ linux-4.9.337 ] ~ [ linux-4.4.302 ] ~ [ linux-3.10.108 ] ~ [ linux-2.6.32.71 ] ~ [ linux-2.6.0 ] ~ [ linux-2.4.37.11 ] ~ [ unix-v6-master ] ~ [ ccs-tools-1.8.12 ] ~ [ policy-sample ] ~
Architecture: ~ [ i386 ] ~ [ alpha ] ~ [ m68k ] ~ [ mips ] ~ [ ppc ] ~ [ sparc ] ~ [ sparc64 ] ~

  1 Chinese translated version of Documentation/arch/arm64/legacy_instructions.rst
  2 
  3 If you have any comment or update to the content, please contact the
  4 original document maintainer directly.  However, if you have a problem
  5 communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
  6 help.  Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
  7 or if there is a problem with the translation.
  8 
  9 Maintainer: Punit Agrawal <punit.agrawal@arm.com>
 10             Suzuki K. Poulose <suzuki.poulose@arm.com>
 11 Chinese maintainer: Fu Wei <wefu@redhat.com>
 12 ---------------------------------------------------------------------
 13 Documentation/arch/arm64/legacy_instructions.rst 的中文翻译
 14 
 15 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
 16 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
 17 译存在问题,请联系中文版维护者。
 18 
 19 本文翻译提交时的 Git 检出点为: bc465aa9d045feb0e13b4a8f32cc33c1943f62d6
 20 
 21 英文版维护者: Punit Agrawal <punit.agrawal@arm.com>
 22             Suzuki K. Poulose <suzuki.poulose@arm.com>
 23 中文版维护者: 傅炜  Fu Wei <wefu@redhat.com>
 24 中文版翻译者: 傅炜  Fu Wei <wefu@redhat.com>
 25 中文版校译者: 傅炜  Fu Wei <wefu@redhat.com>
 26 
 27 以下为正文
 28 ---------------------------------------------------------------------
 29 Linux 内核在 arm64 上的移植提供了一个基础框架,以支持构架中正在被淘汰或已废弃指令的模拟执行。
 30 这个基础框架的代码使用未定义指令钩子(hooks)来支持模拟。如果指令存在,它也允许在硬件中启用该指令。
 31 
 32 模拟模式可通过写 sysctl 节点(/proc/sys/abi)来控制。
 33 不同的执行方式及 sysctl 节点的相应值,解释如下:
 34 
 35 * Undef(未定义)
 36   值: 0
 37   产生未定义指令终止异常。它是那些构架中已废弃的指令,如 SWP,的默认处理方式。
 38 
 39 * Emulate(模拟)
 40   值: 1
 41   使用软件模拟方式。为解决软件迁移问题,这种模拟指令模式的使用是被跟踪的,并会发出速率限制警告。
 42   它是那些构架中正在被淘汰的指令,如 CP15 barriers(隔离指令),的默认处理方式。
 43 
 44 * Hardware Execution(硬件执行)
 45   值: 2
 46   虽然标记为正在被淘汰,但一些实现可能提供硬件执行这些指令的使能/禁用操作。
 47   使用硬件执行一般会有更好的性能,但将无法收集运行时对正被淘汰指令的使用统计数据。
 48 
 49 默认执行模式依赖于指令在构架中状态。正在被淘汰的指令应该以模拟(Emulate)作为默认模式,
 50 而已废弃的指令必须默认使用未定义(Undef)模式
 51 
 52 注意:指令模拟可能无法应对所有情况。更多详情请参考单独的指令注释。
 53 
 54 受支持的遗留指令
 55 -------------
 56 * SWP{B}
 57 节点: /proc/sys/abi/swp
 58 状态: 已废弃
 59 默认执行方式: Undef (0)
 60 
 61 * CP15 Barriers
 62 节点: /proc/sys/abi/cp15_barrier
 63 状态: 正被淘汰,不推荐使用
 64 默认执行方式: Emulate (1)
 65 
 66 * SETEND
 67 节点: /proc/sys/abi/setend
 68 状态: 正被淘汰,不推荐使用
 69 默认执行方式: Emulate (1)*
 70 注:为了使能这个特性,系统中的所有 CPU 必须在 EL0 支持混合字节序。
 71 如果一个新的 CPU (不支持混合字节序) 在使能这个特性后被热插入系统,
 72 在应用中可能会出现不可预期的结果。

~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~

kernel.org | git.kernel.org | LWN.net | Project Home | SVN repository | Mail admin

Linux® is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
TOMOYO® is a registered trademark of NTT DATA CORPORATION.

sflogo.php