1 # French translations for cpufrequtils package 2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package. 4 # Ducrot Bruno <ducrot@poupinou.org>, 2004. 5 # 6 #, fuzzy 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: cpufrequtils 0.1-pre2\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-11-17 15:53+1000\n" 13 "Last-Translator: Bruno Ducrot <ducrot@poupinou.org>\n" 14 "Language-Team: NONE\n" 15 "Language: \n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36 21 msgid "Processor Core C3" 22 msgstr "" 23 24 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43 25 msgid "Processor Core C6" 26 msgstr "" 27 28 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51 29 msgid "Processor Package C3" 30 msgstr "" 31 32 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70 33 msgid "Processor Package C6" 34 msgstr "" 35 36 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33 37 msgid "Processor Core C7" 38 msgstr "" 39 40 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40 41 msgid "Processor Package C2" 42 msgstr "" 43 44 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47 45 msgid "Processor Package C7" 46 msgstr "" 47 48 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56 49 msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)" 50 msgstr "" 51 52 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63 53 msgid "Processor Package C1" 54 msgstr "" 55 56 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77 57 msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)" 58 msgstr "" 59 60 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35 61 msgid "Processor Core not idle" 62 msgstr "" 63 64 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42 65 msgid "Processor Core in an idle state" 66 msgstr "" 67 68 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50 69 msgid "Average Frequency (including boost) in MHz" 70 msgstr "" 71 72 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66 73 #, c-format 74 msgid "" 75 "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " 76 "interval_sec | -c command ...]\n" 77 msgstr "" 78 79 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69 80 #, c-format 81 msgid "" 82 "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i " 83 "interval_sec | -c command ...]\n" 84 msgstr "" 85 86 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71 87 #, c-format 88 msgid "\t -v: be more verbose\n" 89 msgstr "" 90 91 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73 92 #, c-format 93 msgid "\t -h: print this help\n" 94 msgstr "" 95 96 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74 97 #, c-format 98 msgid "\t -i: time interval to measure for in seconds (default 1)\n" 99 msgstr "" 100 101 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75 102 #, c-format 103 msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n" 104 msgstr "" 105 106 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76 107 #, c-format 108 msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n" 109 msgstr "" 110 111 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77 112 #, c-format 113 msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n" 114 msgstr "" 115 116 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79 117 #, c-format 118 msgid "" 119 "only one of: -t, -l, -m are allowed\n" 120 "If none of them is passed," 121 msgstr "" 122 123 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80 124 #, c-format 125 msgid " all supported monitors are shown\n" 126 msgstr "" 127 128 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197 129 #, c-format 130 msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n" 131 msgstr "" 132 133 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207 134 #, c-format 135 msgid " *is offline\n" 136 msgstr "" 137 138 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236 139 #, c-format 140 msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n" 141 msgstr "" 142 143 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250 144 #, c-format 145 msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n" 146 msgstr "" 147 148 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266 149 #, c-format 150 msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n" 151 msgstr "" 152 153 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319 154 #, c-format 155 msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n" 156 msgstr "" 157 158 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406 159 #, c-format 160 msgid "Cannot read number of available processors\n" 161 msgstr "" 162 163 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417 164 #, c-format 165 msgid "Available monitor %s needs root access\n" 166 msgstr "" 167 168 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428 169 #, c-format 170 msgid "No HW Cstate monitors found\n" 171 msgstr "" 172 173 #: utils/cpupower.c:78 174 #, c-format 175 msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n" 176 msgstr "" 177 178 #: utils/cpupower.c:79 179 #, c-format 180 msgid "cpupower --version\n" 181 msgstr "" 182 183 #: utils/cpupower.c:80 184 #, c-format 185 msgid "Supported subcommands are:\n" 186 msgstr "" 187 188 #: utils/cpupower.c:83 189 #, c-format 190 msgid "" 191 "\n" 192 "Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n" 193 msgstr "" 194 195 #: utils/cpupower.c:84 196 #, c-format 197 msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n" 198 msgstr "" 199 200 #: utils/cpupower.c:85 201 #, c-format 202 msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n" 203 msgstr "" 204 205 #: utils/cpupower.c:86 206 #, c-format 207 msgid "" 208 "\n" 209 "Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n" 210 msgstr "" 211 212 #: utils/cpupower.c:91 213 #, c-format 214 msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n" 215 msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n" 216 217 #: utils/cpupower.c:114 218 #, c-format 219 msgid "Error parsing cpu list\n" 220 msgstr "" 221 222 #: utils/cpupower.c:172 223 #, c-format 224 msgid "Subcommand %s needs root privileges\n" 225 msgstr "" 226 227 #: utils/cpufreq-info.c:31 228 #, c-format 229 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n" 230 msgstr "Détermination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible. Assume 1\n" 231 232 #: utils/cpufreq-info.c:63 233 #, c-format 234 msgid "" 235 " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n" 236 msgstr "" 237 " Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale - régulateur\n" 238 239 #: utils/cpufreq-info.c:151 240 #, c-format 241 msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n" 242 msgstr "" 243 244 #. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007 245 #. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that 246 #. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007 247 #. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7))) 248 #. 249 #: utils/cpufreq-info.c:161 250 #, c-format 251 msgid " boost state support: \n" 252 msgstr "" 253 254 #: utils/cpufreq-info.c:163 255 #, c-format 256 msgid " Supported: %s\n" 257 msgstr "" 258 259 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164 260 msgid "yes" 261 msgstr "" 262 263 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164 264 msgid "no" 265 msgstr "" 266 267 #: utils/cpufreq-info.c:164 268 #, fuzzy, c-format 269 msgid " Active: %s\n" 270 msgstr " pilote : %s\n" 271 272 #: utils/cpufreq-info.c:177 273 #, c-format 274 msgid " Boost States: %d\n" 275 msgstr "" 276 277 #: utils/cpufreq-info.c:178 278 #, c-format 279 msgid " Total States: %d\n" 280 msgstr "" 281 282 #: utils/cpufreq-info.c:181 283 #, c-format 284 msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n" 285 msgstr "" 286 287 #: utils/cpufreq-info.c:184 288 #, c-format 289 msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n" 290 msgstr "" 291 292 #: utils/cpufreq-info.c:211 293 #, c-format 294 msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n" 295 msgstr " pas de pilotes cpufreq reconnu pour ce CPU\n" 296 297 #: utils/cpufreq-info.c:213 298 #, c-format 299 msgid " driver: %s\n" 300 msgstr " pilote : %s\n" 301 302 #: utils/cpufreq-info.c:219 303 #, fuzzy, c-format 304 msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: " 305 msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : " 306 307 #: utils/cpufreq-info.c:230 308 #, fuzzy, c-format 309 msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: " 310 msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : " 311 312 #: utils/cpufreq-info.c:241 313 #, c-format 314 msgid " maximum transition latency: " 315 msgstr "" 316 317 #: utils/cpufreq-info.c:247 318 #, c-format 319 msgid " hardware limits: " 320 msgstr " limitation matérielle : " 321 322 #: utils/cpufreq-info.c:256 323 #, c-format 324 msgid " available frequency steps: " 325 msgstr " plage de fréquence : " 326 327 #: utils/cpufreq-info.c:269 328 #, c-format 329 msgid " available cpufreq governors: " 330 msgstr " régulateurs disponibles : " 331 332 #: utils/cpufreq-info.c:280 333 #, c-format 334 msgid " current policy: frequency should be within " 335 msgstr " tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre " 336 337 #: utils/cpufreq-info.c:282 338 #, c-format 339 msgid " and " 340 msgstr " et " 341 342 #: utils/cpufreq-info.c:286 343 #, c-format 344 msgid "" 345 "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n" 346 " within this range.\n" 347 msgstr "" 348 "Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n" 349 " dans cette plage de fréquences.\n" 350 351 #: utils/cpufreq-info.c:293 352 #, c-format 353 msgid " current CPU frequency is " 354 msgstr " la fréquence actuelle de ce CPU est " 355 356 #: utils/cpufreq-info.c:296 357 #, c-format 358 msgid " (asserted by call to hardware)" 359 msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)" 360 361 #: utils/cpufreq-info.c:304 362 #, c-format 363 msgid " cpufreq stats: " 364 msgstr " des statistique concernant cpufreq:" 365 366 #: utils/cpufreq-info.c:472 367 #, fuzzy, c-format 368 msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n" 369 msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n" 370 371 #: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23 372 #: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148 373 #, c-format 374 msgid "Options:\n" 375 msgstr "Options :\n" 376 377 #: utils/cpufreq-info.c:474 378 #, fuzzy, c-format 379 msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n" 380 msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n" 381 382 #: utils/cpufreq-info.c:475 383 #, c-format 384 msgid "" 385 " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n" 386 " to the cpufreq core *\n" 387 msgstr "" 388 " -f, --freq Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n" 389 " de vue du coeur du système de cpufreq *\n" 390 391 #: utils/cpufreq-info.c:477 392 #, c-format 393 msgid "" 394 " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n" 395 " it from hardware (only available to root) *\n" 396 msgstr "" 397 " -w, --hwfreq Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n" 398 " le matériel (doit être root) *\n" 399 400 #: utils/cpufreq-info.c:479 401 #, c-format 402 msgid "" 403 " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency " 404 "allowed *\n" 405 msgstr "" 406 " -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU " 407 "*\n" 408 409 #: utils/cpufreq-info.c:480 410 #, c-format 411 msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n" 412 msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n" 413 414 #: utils/cpufreq-info.c:481 415 #, c-format 416 msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n" 417 msgstr " -p, --policy Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n" 418 419 #: utils/cpufreq-info.c:482 420 #, c-format 421 msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" 422 msgstr "" 423 " -g, --governors Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n" 424 425 #: utils/cpufreq-info.c:483 426 #, fuzzy, c-format 427 msgid "" 428 " -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware " 429 "frequency *\n" 430 msgstr "" 431 " -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n" 432 " fréquences en même temps *\n" 433 434 #: utils/cpufreq-info.c:484 435 #, fuzzy, c-format 436 msgid "" 437 " -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n" 438 " coordinated by software *\n" 439 msgstr "" 440 " -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n" 441 " fréquences en même temps *\n" 442 443 #: utils/cpufreq-info.c:486 444 #, c-format 445 msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" 446 msgstr "" 447 " -s, --stats Indique des statistiques concernant cpufreq, si\n" 448 " disponibles\n" 449 450 #: utils/cpufreq-info.c:487 451 #, fuzzy, c-format 452 msgid "" 453 " -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency " 454 "changes *\n" 455 msgstr "" 456 " -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU " 457 "*\n" 458 459 #: utils/cpufreq-info.c:488 460 #, c-format 461 msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n" 462 msgstr "" 463 464 #: utils/cpufreq-info.c:489 465 #, c-format 466 msgid "" 467 " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/" 468 "cpufreq\n" 469 " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n" 470 msgstr "" 471 " -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n" 472 " fournie par /proc/cpufreq, présente dans les " 473 "versions\n" 474 " 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n" 475 476 #: utils/cpufreq-info.c:491 477 #, fuzzy, c-format 478 msgid "" 479 " -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y " 480 "parameters\n" 481 msgstr "" 482 " -m, --human affiche dans un format lisible pour un humain\n" 483 " pour les options -f, -w et -s (MHz, GHz)\n" 484 485 #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152 486 #, c-format 487 msgid " -h, --help Prints out this screen\n" 488 msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n" 489 490 #: utils/cpufreq-info.c:495 491 #, c-format 492 msgid "" 493 "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n" 494 "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n" 495 msgstr "" 496 "Par défaut, les informations de déboguage seront affichées si aucun\n" 497 "argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n" 498 "faciliter les rapports de bogues par exemple\n" 499 500 #: utils/cpufreq-info.c:497 501 #, c-format 502 msgid "" 503 "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n" 504 "equivalent to setting it to zero\n" 505 msgstr "Les arguments avec un * utiliseront le CPU 0 si -c (--cpu) est omis\n" 506 507 #: utils/cpufreq-info.c:580 508 #, c-format 509 msgid "" 510 "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu " 511 "argument\n" 512 msgstr "Cette option est incompatible avec --cpu\n" 513 514 #: utils/cpufreq-info.c:596 515 #, c-format 516 msgid "" 517 "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n" 518 "more than one output-specific argument\n" 519 msgstr "" 520 "On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n" 521 "spécifier plus d'un argument de formatage\n" 522 523 #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42 524 #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213 525 #, c-format 526 msgid "invalid or unknown argument\n" 527 msgstr "option invalide\n" 528 529 #: utils/cpufreq-info.c:617 530 #, c-format 531 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n" 532 msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n" 533 534 #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142 535 #, c-format 536 msgid "analyzing CPU %d:\n" 537 msgstr "analyse du CPU %d :\n" 538 539 #: utils/cpufreq-set.c:25 540 #, fuzzy, c-format 541 msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n" 542 msgstr "Usage : cpufreq-set [options]\n" 543 544 #: utils/cpufreq-set.c:27 545 #, c-format 546 msgid "" 547 " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may " 548 "select\n" 549 msgstr "" 550 " -d FREQ, --min FREQ nouvelle fréquence minimale du CPU à utiliser\n" 551 " par le régulateur\n" 552 553 #: utils/cpufreq-set.c:28 554 #, c-format 555 msgid "" 556 " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may " 557 "select\n" 558 msgstr "" 559 " -u FREQ, --max FREQ nouvelle fréquence maximale du CPU à utiliser\n" 560 " par le régulateur\n" 561 562 #: utils/cpufreq-set.c:29 563 #, c-format 564 msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n" 565 msgstr " -g GOV, --governor GOV active le régulateur GOV\n" 566 567 #: utils/cpufreq-set.c:30 568 #, c-format 569 msgid "" 570 " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n" 571 " governor to be available and loaded\n" 572 msgstr "" 573 " -f FREQ, --freq FREQ fixe la fréquence du processeur à FREQ. Il faut\n" 574 " que le régulateur « userspace » soit disponible \n" 575 " et activé.\n" 576 577 #: utils/cpufreq-set.c:32 578 #, c-format 579 msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n" 580 msgstr "" 581 582 #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27 583 #, fuzzy, c-format 584 msgid " -h, --help Prints out this screen\n" 585 msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n" 586 587 #: utils/cpufreq-set.c:35 588 #, fuzzy, c-format 589 msgid "" 590 "Notes:\n" 591 "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n" 592 msgstr "Les arguments avec un * utiliseront le CPU 0 si -c (--cpu) est omis\n" 593 594 #: utils/cpufreq-set.c:37 595 #, fuzzy, c-format 596 msgid "" 597 "2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other " 598 "parameter\n" 599 " except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n" 600 "3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n" 601 " by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n" 602 " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" 603 msgstr "" 604 "Remarque :\n" 605 "1. Le CPU numéro 0 sera utilisé par défaut si -c (ou --cpu) est omis ;\n" 606 "2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut être utilisé qu'avec --cpu ;\n" 607 "3. on pourra préciser l'unité des fréquences en postfixant sans aucune " 608 "espace\n" 609 " les valeurs par hz, kHz (par défaut), MHz, GHz ou THz\n" 610 " (kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" 611 612 #: utils/cpufreq-set.c:57 613 #, c-format 614 msgid "" 615 "Error setting new values. Common errors:\n" 616 "- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n" 617 "- Is the governor you requested available and modprobed?\n" 618 "- Trying to set an invalid policy?\n" 619 "- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not " 620 "available,\n" 621 " for example because of hardware which cannot be set to a specific " 622 "frequency\n" 623 " or because the userspace governor isn't loaded?\n" 624 msgstr "" 625 "En ajustant les nouveaux paramètres, une erreur est apparue. Les sources\n" 626 "d'erreur typique sont :\n" 627 "- droit d'administration insuffisant (êtes-vous root ?) ;\n" 628 "- le régulateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible " 629 "en\n" 630 " tant que module noyau ;\n" 631 "- la tactique n'est pas disponible ;\n" 632 "- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le régulateur « userspace »\n" 633 " n'est pas disponible, par exemple parce que le matériel ne le supporte\n" 634 " pas, ou bien n'est tout simplement pas chargé.\n" 635 636 #: utils/cpufreq-set.c:170 637 #, c-format 638 msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n" 639 msgstr "CPU inconnu ou non supporté ?\n" 640 641 #: utils/cpufreq-set.c:302 642 #, c-format 643 msgid "" 644 "the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n" 645 "-g/--governor parameters\n" 646 msgstr "" 647 "l'option -f/--freq est incompatible avec les options -d/--min, -u/--max et\n" 648 "-g/--governor\n" 649 650 #: utils/cpufreq-set.c:308 651 #, c-format 652 msgid "" 653 "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n" 654 "-g/--governor must be passed\n" 655 msgstr "" 656 "L'un de ces paramètres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n" 657 "-g/--governor\n" 658 659 #: utils/cpufreq-set.c:347 660 #, c-format 661 msgid "Setting cpu: %d\n" 662 msgstr "" 663 664 #: utils/cpupower-set.c:22 665 #, c-format 666 msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n" 667 msgstr "" 668 669 #: utils/cpupower-set.c:24 670 #, c-format 671 msgid "" 672 " -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n" 673 " Intel models [0-15], see manpage for details\n" 674 msgstr "" 675 676 #: utils/cpupower-set.c:26 677 #, c-format 678 msgid "" 679 " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n" 680 msgstr "" 681 682 #: utils/cpupower-set.c:27 683 #, c-format 684 msgid "" 685 " -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler " 686 "policy.\n" 687 msgstr "" 688 689 #: utils/cpupower-set.c:80 690 #, c-format 691 msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n" 692 msgstr "" 693 694 #: utils/cpupower-set.c:91 695 #, c-format 696 msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n" 697 msgstr "" 698 699 #: utils/cpupower-set.c:102 700 #, c-format 701 msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n" 702 msgstr "" 703 704 #: utils/cpupower-set.c:121 705 #, c-format 706 msgid "Error setting sched-mc %s\n" 707 msgstr "" 708 709 #: utils/cpupower-set.c:127 710 #, c-format 711 msgid "Error setting sched-smt %s\n" 712 msgstr "" 713 714 #: utils/cpupower-set.c:146 715 #, c-format 716 msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n" 717 msgstr "" 718 719 #: utils/cpupower-info.c:21 720 #, c-format 721 msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n" 722 msgstr "" 723 724 #: utils/cpupower-info.c:23 725 #, c-format 726 msgid "" 727 " -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n" 728 " Intel models [0-15], see manpage for details\n" 729 msgstr "" 730 731 #: utils/cpupower-info.c:25 732 #, fuzzy, c-format 733 msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n" 734 msgstr " -p, --policy Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n" 735 736 #: utils/cpupower-info.c:26 737 #, c-format 738 msgid "" 739 " -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n" 740 msgstr "" 741 742 #: utils/cpupower-info.c:28 743 #, c-format 744 msgid "" 745 "\n" 746 "Passing no option will show all info, by default only on core 0\n" 747 msgstr "" 748 749 #: utils/cpupower-info.c:102 750 #, c-format 751 msgid "System's multi core scheduler setting: " 752 msgstr "" 753 754 #. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT 755 #: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114 756 #, c-format 757 msgid "not supported\n" 758 msgstr "" 759 760 #: utils/cpupower-info.c:111 761 #, c-format 762 msgid "System's thread sibling scheduler setting: " 763 msgstr "" 764 765 #: utils/cpupower-info.c:126 766 #, c-format 767 msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n" 768 msgstr "" 769 770 #: utils/cpupower-info.c:128 771 #, c-format 772 msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n" 773 msgstr "" 774 775 #: utils/cpupower-info.c:147 776 #, c-format 777 msgid "Could not read perf-bias value\n" 778 msgstr "" 779 780 #: utils/cpupower-info.c:150 781 #, c-format 782 msgid "perf-bias: %d\n" 783 msgstr "" 784 785 #: utils/cpuidle-info.c:28 786 #, fuzzy, c-format 787 msgid "Analyzing CPU %d:\n" 788 msgstr "analyse du CPU %d :\n" 789 790 #: utils/cpuidle-info.c:32 791 #, c-format 792 msgid "CPU %u: No idle states\n" 793 msgstr "" 794 795 #: utils/cpuidle-info.c:36 796 #, c-format 797 msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n" 798 msgstr "" 799 800 #: utils/cpuidle-info.c:41 801 #, c-format 802 msgid "Could not determine max idle state %u\n" 803 msgstr "" 804 805 #: utils/cpuidle-info.c:46 806 #, c-format 807 msgid "Number of idle states: %d\n" 808 msgstr "" 809 810 #: utils/cpuidle-info.c:48 811 #, fuzzy, c-format 812 msgid "Available idle states:" 813 msgstr " plage de fréquence : " 814 815 #: utils/cpuidle-info.c:71 816 #, c-format 817 msgid "Flags/Description: %s\n" 818 msgstr "" 819 820 #: utils/cpuidle-info.c:74 821 #, c-format 822 msgid "Latency: %lu\n" 823 msgstr "" 824 825 #: utils/cpuidle-info.c:76 826 #, c-format 827 msgid "Usage: %lu\n" 828 msgstr "" 829 830 #: utils/cpuidle-info.c:78 831 #, c-format 832 msgid "Duration: %llu\n" 833 msgstr "" 834 835 #: utils/cpuidle-info.c:90 836 #, c-format 837 msgid "Could not determine cpuidle driver\n" 838 msgstr "" 839 840 #: utils/cpuidle-info.c:94 841 #, fuzzy, c-format 842 msgid "CPUidle driver: %s\n" 843 msgstr " pilote : %s\n" 844 845 #: utils/cpuidle-info.c:99 846 #, c-format 847 msgid "Could not determine cpuidle governor\n" 848 msgstr "" 849 850 #: utils/cpuidle-info.c:103 851 #, c-format 852 msgid "CPUidle governor: %s\n" 853 msgstr "" 854 855 #: utils/cpuidle-info.c:122 856 #, c-format 857 msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n" 858 msgstr "" 859 860 #. printf("Cstates: %d\n", cstates); 861 #: utils/cpuidle-info.c:127 862 #, c-format 863 msgid "active state: C0\n" 864 msgstr "" 865 866 #: utils/cpuidle-info.c:128 867 #, c-format 868 msgid "max_cstate: C%u\n" 869 msgstr "" 870 871 #: utils/cpuidle-info.c:129 872 #, c-format 873 msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n" 874 msgstr "" 875 876 #: utils/cpuidle-info.c:130 877 #, c-format 878 msgid "states:\t\n" 879 msgstr "" 880 881 #: utils/cpuidle-info.c:132 882 #, c-format 883 msgid " C%d: type[C%d] " 884 msgstr "" 885 886 #: utils/cpuidle-info.c:134 887 #, c-format 888 msgid "promotion[--] demotion[--] " 889 msgstr "" 890 891 #: utils/cpuidle-info.c:135 892 #, c-format 893 msgid "latency[%03lu] " 894 msgstr "" 895 896 #: utils/cpuidle-info.c:137 897 #, c-format 898 msgid "usage[%08lu] " 899 msgstr "" 900 901 #: utils/cpuidle-info.c:139 902 #, c-format 903 msgid "duration[%020Lu] \n" 904 msgstr "" 905 906 #: utils/cpuidle-info.c:147 907 #, fuzzy, c-format 908 msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n" 909 msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n" 910 911 #: utils/cpuidle-info.c:149 912 #, fuzzy, c-format 913 msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n" 914 msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n" 915 916 #: utils/cpuidle-info.c:150 917 #, fuzzy, c-format 918 msgid "" 919 " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/" 920 "acpi/processor/*/power\n" 921 " interface in older kernels\n" 922 msgstr "" 923 " -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n" 924 " fournie par /proc/cpufreq, présente dans les " 925 "versions\n" 926 " 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n" 927 928 #: utils/cpuidle-info.c:209 929 #, fuzzy, c-format 930 msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n" 931 msgstr "" 932 "On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n" 933 "spécifier plus d'un argument de formatage\n" 934 935 #~ msgid "" 936 #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " 937 #~ "about\n" 938 #~ msgstr "" 939 #~ " -c CPU, --cpu CPU Numéro du CPU pour lequel l'information sera " 940 #~ "affichée\n" 941 942 #~ msgid "" 943 #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be " 944 #~ "modified\n" 945 #~ msgstr "" 946 #~ " -c CPU, --cpu CPU numéro du CPU à prendre en compte pour les\n" 947 #~ " changements\n"
Linux® is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
TOMOYO® is a registered trademark of NTT DATA CORPORATION.